Translation of "Infância" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Infância" in a sentence and their japanese translations:

- Conte-nos sobre sua infância.
- Fala-nos de tua infância.

幼児期について話してください。

''Amigos de infância'' são assustadores.

幼馴染ってこわ・・・。

Ela teve uma infância feliz.

彼女は幸せな幼年時代を過ごした。

Conheço Jim desde a infância.

子供のときからジムとは知り合いだ。

Conheço Tom desde a infância.

私は子供のころからトムを知っている。

Como a infância era divertida...

子供の頃は楽しかったなあ。

Eu tive uma infância feliz.

私は幸福な子供時代を送った。

- Ele se conhecem desde a infância.
- Ele conhecem um ao outro desde a infância.

彼らは子供のときからお互いに知っている。

E inspirei-me na minha infância

‎頭をよぎったのは

Aprendi isso no jardim de infância.

それ習ったの、私が幼稚園の時だよ。

Eu conheço Tom desde a infância.

私は子供のころからトムを知っている。

Ele era bem fraco na infância.

子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。

Nós nos conhecemos desde a infância.

- 僕たちは子供のころからの知り合いです。
- 子供のころからの知り合いです。
- 私達は子供の頃からの知り合いだ。

Sim, somos amigos desde a infância.

うん、僕たち、幼馴染みなんだ。

- Eu sou um amigo de infância do Tom.
- Sou um amigo de infância do Tom.

私はトムの幼なじみです。

Eu e ele somos amigos desde infância.

彼とはお互い子供のときからつきあっている。

Na minha infância, eu tive uma grande barreira.

子どもの時 僕の人生には大きな壁があった

Eu sempre me levantava cedo em minha infância.

子供のころいつも早起きしていたわ。

Essa música sempre me lembra da minha infância.

- その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
- その歌を聴くといつも子どもの頃のことを思い出す。

Essa canção sempre me lembra a minha infância.

その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。

Memórias da infância ainda moram em seu coração.

子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。

Durante a minha infância, eu me sentia muito argentina,

子供の頃 自分は アルゼンチン人だと 強く感じていました

Você sabe alguma coisa sobre a infância de Tom?

トムの子どもの頃について何か知っていますか。

Eu me lembro cada vez menos da minha infância.

- 子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
- 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。

Qual é a sua lembrança mais antiga da infância?

子供の頃の一番最初の記憶はなんですか。

Nunca penso no verão sem pensar em minha infância.

私は夏を思えば、かならず子どものころを思い出す。

Junho passado Yumiko se casou com um amigo de infância.

ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。

A estória dela trouxe-me de volta à minha infância.

彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。

Este é o vilarejo onde eu passei a minha infância.

これが私が子供時代を過ごした村です。

As palavras dele me levaram de volta à minha infância.

彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。

Eu nunca atravesso essa ponte sem me lembrar da minha infância.

この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。

O dramaturgo recria com carinho e de maneira vívida cenas de sua infância.

その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。

O que você passa fazendo durante sua infância afeta o resto de sua vida.

子供のころの時間の過ごし方が、その後の人生を左右する。

Tom é o terceiro filho mais novo de sua classe do jardim de infância.

トムは幼稚園のクラスの中で3番目に幼い。

Passei a maior parte da minha infância nas lagoas, a mergulhar na floresta rasa de algas.

‎当時はよく潮溜りに行き ‎浅いケルプの森に潜った

Parece que um amigo de infância meu está indo para a universidade de Osaka, nesta primavera.

幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。

As minhas memórias de infância estão dominadas pela costa rochosa, o entremarés e a floresta de algas.

‎この岩場やケルプの森は ‎子供時代の思い出の場所だ

- A foto me traz de volta aos meus tempos de criança.
- A fotografia me leva de volta à minha infância.

その写真を見ると私は子供時代を思い出す。