Translation of "Teve" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Teve" in a sentence and their japanese translations:

Ele teve sucesso.

彼は成功した。

- Ela teve uma vida dura.
- Ela teve uma vida difícil.

彼女はつらい生活を経験しました。

- Mayuko teve um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho esquisito.

マユコはおかしな夢をみた。

- Você já teve infecção alimentícia?
- Você já teve intoxicação alimentar?

- 食中毒に罹ったことはありますか。
- 食中毒になったことはありますか?
- 食中毒の経験はありますか?

Ele teve problemas respiratórios.

彼は呼吸するのが困難であった。

Ela teve cinco filhos.

彼女は子供を5人産んだ。

- A estória teve um final feliz.
- A história teve um final feliz.

その話はめでたしめでたしで終わった。

O casal teve um filho.

その夫婦に、男の子が生まれた。

Ela teve uma infância feliz.

彼女は幸せな幼年時代を過ごした。

Ela teve um sonho agradável.

彼女は楽しい夢を見た。

Sr. Wood não teve filhos.

ウッドさんには息子がいませんでした。

Ele não teve muita educação.

彼はあまり教育を受けていない。

Ele teve uma boa ideia.

- 良い考えが彼に浮かんだ。
- 彼にいい考えが浮かんだ。

Tom não teve muita educação.

トムはあまり教育を受けていない。

Você teve um bom verão?

- いい夏をすごしましたか。
- いい夏を過ごせたかい?

Teve um terremoto essa manhã.

今朝地震があった。

Ela teve coragem de falar.

彼女は勇敢にもその事をはっきり言った。

Tom teve uma semana ruim.

- トムの一週間は最悪だった。
- トムは最悪の一週間を過ごした。

- Ela teve que desistir de seu sonho.
- Ela teve de desistir de seu sonho.

- 彼女は夢を諦めるしかなかった。
- 彼女は夢を諦めざるをえなかった。

Você já teve uma doença grave?

- 今までに重い病気にかかったことがありますか。
- 過去に大きな病気をしたことがありますか。

Ele teve que ficar na cama.

彼は寝ていなければならなかった。

Você teve alguma notícia dele recentemente?

- 最近彼から便りがあったかい。
- 最近彼から連絡がありましたか。

Tom teve de voltar para Boston.

トムはボストンに戻らなければならなかった。

Dick teve um acidente de trânsito.

- ディックは交通事故に遭った。
- ディックは交通事故にあった。

Você já teve um ataque cardíaco?

心臓発作を起こしたことはありますか。

Ele teve que limpar o quarto.

彼は部屋の掃除をしなければならなかった。

Tom não teve tempo de pensar.

トムには考える時間がなかった。

Ela teve dificuldade para se levantar.

彼女は立ちあがろうと、もがいた。

Ela nunca teve uma experiência ruim.

彼女はつらい経験をしたことがない。

- A menina teve medo de saltar do telhado.
- A menina teve medo de pular do telhado.

その女の子は、怖くて屋根から飛び降りれなかった。

A minha mãe teve a brilhante ideia

それから母は素晴らしいことを 思いついて

Ela teve que escolher suas palavras cuidadosamente.

彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。

Ela por acaso teve o dia livre.

彼女はたまたまその日は休みをとっていた。

A gata dele teve outros quatro gatinhos.

彼女の猫、また四匹も産んだんだ。

Não teve como mudar a ideia dela.

彼女の気持ちを変える事はできなかった。

Ele não teve outro recurso senão correr.

彼は逃げる以外手だてがなかった。

Ele teve seu ingresso à faculdade aprovado.

彼は大学への入学が許可された。

Ele teve a sorte de encontrar trabalho.

彼は幸運にも仕事を見つけた。

Ele teve uma longa carreira de magistério.

彼は教育畑で育った。

Mary teve uma experiência extracorporal enquanto meditava.

メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。

A Alemanha então teve um exército poderoso.

当時ドイツは強力な軍隊を持っていた。

Como você está? Teve uma boa viagem?

元気?旅行は良かった?

Tom teve um sonho estranho esta noite.

トムは昨夜変な夢を見た。

A fábrica teve que reduzir sua produção.

工場は生産を縮小せざるをえなかった。

A impressora teve um atolamento de papel.

プリンターが紙詰まりを起こしました。

A Sra. Baker teve sua bolsa roubada.

ベーカー夫人はハンドバッグを盗まれた。

O Tom teve que voltar para Boston.

トムはボストンに戻らなければならなかった。

Minha cunhada teve quatro crianças em cinco anos.

義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。

Ele não teve dificuldades para encontrar o lugar.

- 彼は難なくその場所を見つけた。
- なんの苦もなくその場所を見つけた。
- 彼はいとも簡単にその場所を見つけた。

Esse movimento teve grande impacto no comportamento feminino.

その運動は女性の行動に大きな影響を及ぼした。

Ela teve seu chapéu arrancado pela forte ventania.

彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。

Ele teve que trabalhar duro noite e dia.

彼は昼も夜も一生懸命働かなけばならなかった。

Ele teve a bondade de me emprestar dinheiro.

彼は親切にも私に金を貸してくれた。

Você teve a coragem de dizer a verdade.

本当の事を言ったとはさすがに勇気がある。

Ele não teve dificuldade em nadar no rio.

彼は何の苦も無く川を泳いで渡った。

- Tom não tinha escolha.
- Tom não teve escolha.

トムには選択肢がなかった。

Ken não teve coragem de tentar de novo.

- ケンは再度試みる勇気がない。
- ケンはもう一度やってみる勇気がなかった。

Ele não teve dificuldade em explicar o mistério.

彼はそのなぞなぞを難なく解いた。

Ele teve três filhos que se tornaram advogados.

彼には弁護士になった息子が3人いた。

O acidente aconteceu porque ele não teve cuidado.

彼の不注意のためにその事故が起きた。

Ele teve que usar o dicionário diversas vezes.

彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。

- Ele tinha uma filha.
- Ele teve uma filha.

彼には娘が1人いました。

O Tom teve um sonho estranho noite passada.

トムは昨夜変な夢を見た。

Tom não teve coragem de puxar o gatilho.

トムには引き金を引く勇気がなかった。

Então, ao longo de milhões de anos, teve de...

‎だから何百万年も前に——

A tripulação teve que abandonar o navio que afundava.

乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。

A chuva teve um efeito bom nas plantações agrícolas.

雨は農作物によい影響を及ぼした。

A novela teve uma tiragem inicial de dez mil.

その小説の初刷は10000部だった。

- Ele teve uma educação tardia.
- Ele se educou tardiamente.

彼は晩学だ。

Ele teve lucro de dez mil dólares na venda.

彼はその販売で1万ドルの利益をあげた。

Ele teve dois filhos, que se tornaram ambos professores.

彼には息子が二人いたが、二人とも教師になった。

Ele sempre teve uma grande curiosidade sobre o planeta.

彼はいつも世界のことについて好奇心を持ち続けている。

Ele teve que cometer crimes pois estava passando fome.

飢えのために彼はやむなく罪を犯した。

A minha mulher teve um filho na semana passada.

先週、妻が子供を産みました。

Você teve a sorte de ele não te morder.

彼にだまされなかったなんてついてるね。

Ela teve vontade de chorar quando ouviu as notícias.

- 彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
- 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。

- Você tinha muito tempo.
- Você teve tempo de sobra.

時間はたっぷりあった。

Ontem teve um acidente em frente de nossa casa.

家の前で昨日交通事故があった。

- Ele teve seu dente arrancado.
- Extraíram o dente dele.

彼は歯を抜いてもらった。

Ele tentou resolver o problema, mas não teve sorte.

彼は問題の解決策を考え出そうとしたけど、無理でした。

Jim teve uma distensão muscular na perna enquanto esquiava.

ジムはスキーをしていて脚に肉離れを起こした。

Ele não teve sucesso algum na solução do problema.

その問題を解くことは彼には不可能だった。

"Aki teve folga hoje?" "Parece que o resfriado dela piorou."

「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」

Apesar de todos os seus esforços, ela não teve sucesso.

彼女は努力したにもかかわらず、成功しなかった。

Ele teve tempo de se distrair em sua diversão favorita.

彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。

Ele teve o privilégio de estudar fora por dois anos.

彼は外国で2年間研究する特典を得た。

- Mayuko sonhou um sonho estranho.
- Mayuko teve um sonho estranho.

マユコはおかしな夢をみた。

O movimento esperantista sempre teve o problema dos eternos iniciantes.

エスペラント運動は常に永遠の初心者の問題を抱えています。

A Júlia teve vontade de chorar quando ouviu as notícias.

ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。

Essa ideia de que somos 99,9% iguais teve uma adesão enorme

「私たちは99.9%が同じだ」 という考えは人を惹きつけるものがあり

- O remédio tinha efeito imediato.
- O remédio teve um efeito imediato.

- 薬はすぐ効いた。
- その薬はすぐに効果を示した。

O conteúdo da carta teve um efeito interessante no meu casamento.

その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。

Com o dinheiro ele teve condições de comprar um carro novo.

そのお金のおかげで彼は新しい車を買うことができた。