Examples of using "Houve" in a sentence and their japanese translations:
棄権が二票あった。
何か変わったことある?
事故があった。
地震があったの?
遅延はありません。
しばしの沈黙があった。
- 目撃者はいた?
- 誰か目撃者はいなかったの?
生存者はいたんですか?
幸運な者もいた
昨日地震があった。
夕べはひどく冷えた。
突然爆発が起こった。
村に竜巻が起こった。
今月は殺人事件が2件あった。
高速道路では多数の衝突があった。
インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。
その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。
交差点で事故が発生した。
ここで何があったんだ?
ある日 決定的な出来事が起きた
海上では激しい嵐だった。
その事故で生き残ったのはたった一人だった。
誤解があったように思われる。
ゆうべは火事が5件あった。
その事故で多数の死者が出た。
その地震のあと火事となった。
- 昨年は雪が多かった。
- 去年は雪が多かった。
- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうした?
ハイチで大きな地震があった。
きのう自動車事故があった。
高速道路で悲惨な事故があった。
天候が急に変化した。
10日に10件の事故があった。
去年の夏は雨が多かった。
近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。
- 昨夜雷鳴と稲妻があった。
- 昨夜雷雨と稲妻があった。
- ゆうべは雷がなって稲光がした。
ええ、先方から一応返事はありました。
私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。
殺人事件が増加してきている。
今年はコレラ患者が多発した。
結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
声変だよ。どうしたの?
空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。
ジャングルや砂漠でも 成功してる
何が起こったんだい、サリー?
火星に生命体がいるの?それともいたの?
- 昨夜、近所で火事があった。
- 昨夜近所で火事があった。
今年はりんごが豊作だった。
昨夜、スーパーで火事が起きた。
地震が起こり、さらに津波が襲った。
すごい光景も見た これはサレマの大群
去年は物価が急騰した。
新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
そのパーティーを楽しまなかった人はいませんでした。
家の前で昨日交通事故があった。
ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。
今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。
新聞によると昨夜大火事があった。
彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
今朝地震があった。
私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。
- 会議には何人出席しましたか。
- 何人の人が会議に出席していましたか。
- 会議に出席したのは何名ですか?
新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。
“マネするな”と言うなら 今だ
彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。
局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- 何が起きたの?
- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうしました?
- そこで何が起こったのですか。
- ここで何があったんだ?
あなた、昨晩何があったの?
昨晩、近所で火事があった。
今日のことはなかったことにしよう。
- 昨夜近所で大火事があったんだ。
- 昨日の夜、家の近くで大きな火事があったんだ。