Translation of "Houve" in Japanese

0.047 sec.

Examples of using "Houve" in a sentence and their japanese translations:

Houve duas abstenções.

棄権が二票あった。

Houve alguma mudança?

何か変わったことある?

Houve um acidente.

事故があった。

Houve um terremoto?

地震があったの?

Não houve atraso.

遅延はありません。

Houve um silêncio.

しばしの沈黙があった。

Houve alguma testemunha?

- 目撃者はいた?
- 誰か目撃者はいなかったの?

Houve algum sobrevivente?

生存者はいたんですか?

Houve quem tivesse sorte.

幸運な者もいた

Houve um terremoto ontem.

昨日地震があった。

Ontem houve uma geada terrível.

夕べはひどく冷えた。

De repente houve uma explosão.

突然爆発が起こった。

Houve um tornado na aldeia.

村に竜巻が起こった。

Houve dois assassinatos este mês.

今月は殺人事件が2件あった。

Houve um engavetamento na rodovia.

高速道路では多数の衝突があった。

Houve muitos casos de gripe.

インフルエンザにはいろいろな症状が有りました。

Não houve candidatos ao emprego.

その仕事をしようと名乗り出る者はいなかった。

Houve um acidente no cruzamento.

交差点で事故が発生した。

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- Que houve aqui?

ここで何があったんだ?

houve um momento decisivo em que...

‎ある日 ‎決定的な出来事が起きた

Houve uma tempestade violenta no oceano.

海上では激しい嵐だった。

Houve apenas um sobrevivente no acidente.

その事故で生き残ったのはたった一人だった。

Parece que houve um mal-entendido.

誤解があったように思われる。

Houve cinco incêndios ontem à noite.

ゆうべは火事が5件あった。

Houve muitas mortes devido ao acidente.

その事故で多数の死者が出た。

Após o terremoto, houve um incêndio.

その地震のあと火事となった。

Houve muita neve no ano passado.

- 昨年は雪が多かった。
- 去年は雪が多かった。

- O que aconteceu?
- O que houve?

- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうした?

No Haiti, houve um considerável terremoto.

ハイチで大きな地震があった。

Houve um acidente de carro ontem.

きのう自動車事故があった。

Houve um acidente horrível na rodovia.

高速道路で悲惨な事故があった。

Houve uma mudança repentina no clima.

天候が急に変化した。

Houve dez acidentes em dez dias.

10日に10件の事故があった。

No ano passado houve muita chuva.

去年の夏は雨が多かった。

Houve outro caso de cólera no bairro.

近所でまたもう1人のコレラ患者が出た。

Houve trovões e raios na noite passada.

- 昨夜雷鳴と稲妻があった。
- 昨夜雷雨と稲妻があった。
- ゆうべは雷がなって稲光がした。

Sim, houve uma espécie de resposta deles.

ええ、先方から一応返事はありました。

Minha bagagem não chegou. O que houve?

私の荷物が出てこなかったのですが、どうなっているのですか。

Houve um aumento no número de assassinatos.

殺人事件が増加してきている。

Houve muitos casos de cólera este ano.

今年はコレラ患者が多発した。

Houve uma grande recepção após o casamento.

結婚式の後で盛大な披露宴が催された。

Sua voz está estranha. O que houve?

声変だよ。どうしたの?

- O céu inteiro se clareou e houve uma explosão.
- O céu inteiro se iluminou e houve uma explosão.

空がパッと明るくなったと思ったら爆発がありました。

houve resgates em selvas, desertos e montanhas.

ジャングルや砂漠でも 成功してる

- O que aconteceu, Sally?
- O que houve, Sally?

何が起こったんだい、サリー?

Há vida em Marte? Se não, houve outrora?

火星に生命体がいるの?それともいたの?

Na noite passada, houve um incêndio no bairro.

- 昨夜、近所で火事があった。
- 昨夜近所で火事があった。

Houve uma boa colheita de maçã este ano.

今年はりんごが豊作だった。

Houve um incêndio no supermercado ontem à noite.

昨夜、スーパーで火事が起きた。

Houve um terremoto e, além disso, um tsunami.

地震が起こり、さらに津波が襲った。

Houve um dia incrível. Um grande cardume de salema.

‎すごい光景も見た ‎これはサレマの大群

Houve um aumento acentuado de preços no ano passado.

去年は物価が急騰した。

Segundo o jornal, houve um grande incêndio em Boston.

新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。

Segundo o jornal, houve um terremoto ontem à noite.

新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。

Não houve ninguém que não tivesse gostado da festa.

そのパーティーを楽しまなかった人はいませんでした。

Houve um acidente de trânsito em frente à casa ontem.

家の前で昨日交通事故があった。

A notícia diz que houve um forte terremoto na Grécia.

ニュースによるとギリシアに大地震があったようだ。

Houve uma maratona hoje na escola e estávamos muito cansados.

今日は学校でマラソンがあってとても疲れた。

Segundo o jornal, houve um grande incêndio na noite passada.

新聞によると昨夜大火事があった。

Ele bateu na porta muitas vezes, mas não houve resposta.

彼は何度もドアを叩いたが答えはなかった。

Pelo que eu sei, não houve problemas durante o primeiro semestre.

私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。

- Houve um terremoto hoje de manhã.
- Esta manhã a terra tremeu.

今朝地震があった。

Até onde eu sei, não houve problemas durante o primeiro semestre.

私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。

- Quanta gente houve na reunião?
- Quantas pessoas estavam presentes na reunião?

- 会議には何人出席しましたか。
- 何人の人が会議に出席していましたか。
- 会議に出席したのは何名ですか?

Segundo o jornal, parece que houve um grande incêndio em Boston.

新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。

Ontem à noite houve um incêndio perto daqui e não pude dormir.

昨夜は近所で火事があって、眠れませんでした。

Se já houve altura para dizer: "Não tentem isto em casa", é agora.

“マネするな”と言うなら 今だ

Ele me disse, "seu rosto está com uma cor estranha, o que houve?".

彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。

Estou feliz que não tenhamos ido lá, porque houve algumas chuvas fortes na região.

局地的な大雨だったらしいけど、行かなくて正解だったよ。

- O que aconteceu?
- Que foi que aconteceu?
- Que terá acontecido?
- O que foi que houve?

- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?

- O que aconteceu?
- O que houve?
- Que foi que aconteceu?
- O que foi que aconteceu?

- 何が起きたの?
- 何が起こったんだ?
- 何が起こったのですか。
- 何が起こったの?
- 何があったの?
- どうしました?

- O que aconteceu aqui?
- O que é que houve aqui?
- O que foi que aconteceu aqui?

- そこで何が起こったのですか。
- ここで何があったんだ?

- O que houve com você ontem à noite?
- O que aconteceu com você ontem à noite?

あなた、昨晩何があったの?

- Ocorreu um incêndio na minha vizinhança ontem à noite.
- Houve um incêndio no meu bairro ontem à noite.

昨晩、近所で火事があった。

- Vamos fingir que aquilo o que aconteceu hoje não aconteceu.
- Imaginemos que o que houve hoje, na realidade, não existiu.

今日のことはなかったことにしよう。

- Teve um grande incêndio perto da minha casa na noite passada.
- Houve um grande incêndio próximo à minha casa na noite passada.

- 昨夜近所で大火事があったんだ。
- 昨日の夜、家の近くで大きな火事があったんだ。