Translation of "Mudança" in Japanese

0.027 sec.

Examples of using "Mudança" in a sentence and their japanese translations:

Houve alguma mudança?

何か変わったことある?

Você percebeu alguma mudança?

何か、変化に気づきましたか。

Ele ajudou na minha mudança.

彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。

Eu sugeriria a seguinte mudança.

次への変更をご提案します。

Estou animado com a mudança.

転勤を楽しみにしています。

Adaptaram-se rapidamente à mudança.

彼らはその変化に素早く順応した。

As pessoas temem a mudança.

人々は変化を恐れる。

Houve uma mudança repentina no clima.

天候が急に変化した。

- Ele notificou-me sobre a mudança de planos.
- Ele me notificou sobre a mudança de planos.
- Ele me informou sobre a mudança de planos.

彼は私に計画の変更を知らせてきた。

- Ele notificou-me sobre a mudança de planos.
- Ele me notificou sobre a mudança de planos.

彼は私に計画の変更を知らせてきた。

Agora ele decidiu que a mudança era necessária.

今は変化が必要だと決断した

Não fique aflito pela mudança repentina do tempo.

気候の突然の変化にうろたえるな。

Ele notificou-me sobre a mudança de planos.

彼は私に計画の変更を知らせてきた。

Me informe se eu preciso fazer alguma mudança.

もし変更が必要でしたら、お知らせください。

Na costa, a mudança das marés pode ser tremenda.

‎特に潮の干満の ‎影響を受けるのは海岸だ

Por favor, anote a mudança no livro de apontamentos.

会議の議題に変更がありましたので、ご注意下さい。

Os preços são sujeitos a mudança sem aviso prévio.

価格は予告なく変更されることがあります。

Uma mudança de ar vai te fazer muito bem.

転地療養は大いに君のためになるだろう。

O homem está carregando o caminhão de mudança sozinho.

男性は一人で運搬トラックに荷物を詰め込んでいる。

- Eu sugeriria a seguinte mudança.
- Eu sugeriria a seguinte alteração.

次への変更をご提案します。

Mas, para alguns animais, o ritmo da mudança é demasiado rápido.

‎しかし都会の変化に ‎ついていけない動物もいる

A invenção da TV causou uma drástica mudança na nossa rotina.

テレビの発明は我々の日常生活に大きな変化をもたらした。

Para todos os animais que suportaram as noites geladas, é uma mudança bem-vinda.

‎こごえる夜を乗り越えた ‎動物には喜びの時だ

A mudança da vida no campo para a vida na cidade é não raro difícil.

農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。

O que começou 21 meses atrás em pleno inverno não pode terminar nesta noite de outono. Esta vitória não é, por si só, a mudança que buscamos. É apenas a oportunidade de realizarmos essa mudança. E isso não pode acontecer se voltarmos ao modo como era antes. Não pode acontecer sem vocês, sem um novo espírito de serviço, um novo espírito de sacrifício. Então convoquemos um novo espírito de patriotismo, de responsabilidade, onde cada um de nós decide pôr mãos à obra, trabalhar mais e não cuidar apenas de nós mesmos, mas também uns dos outros.

21カ月前、真冬の最中に始まったものを、この秋の夜に終らせるわけにはいかない。私たちが求めていた変化は、ただこの勝利だけではありません。この勝利はただ、求めていた変化を実現させるための、そのチャンスを得たに過ぎないのです。そして以前と同じようなやり方に戻ってしまったら、変化の実現などあり得ない。