Translation of "Gentileza" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Gentileza" in a sentence and their japanese translations:

- Obrigado pela sua gentileza.
- Obrigada pela sua gentileza.

- 親切にしてくれてありがとう。
- いろいろご親切にありがとう。

Quanta gentileza sua.

なんと思いやりのあるあなたでしょう。

Eu agradeço sua gentileza.

- ご親切に感謝しております。
- ご親切ありがとう存じます。

Nunca esqueceremos sua gentileza.

- あなたのご親切は決して忘れません。
- ご恩は一生忘れません。

É gentileza sua, Lisa.

親切にありがとう、リサ。

Sua gentileza realmente me comove.

あなたのご親切痛み入ります。

Nunca esquecerei a sua gentileza.

- 私は決してあなたの親切を忘れはしません。
- 私はあなたの親切を永久に忘れません。
- 私はあなたの御親切を永久に忘れない。
- あなたの親切を忘れません。
- あなたのご親切を私はけっして忘れません。

Mas o mais importante, uma gentileza.

‎何より大事な優しさを ‎身につけた

Poderia, por gentileza, abrir a porta?

ドアを開けていただけませんか。

Um muitíssimo obrigado pela sua gentileza.

ご親切本当にありがとう。

Eu não posso esquecer a gentileza dele.

- 私は彼の数々の親切が忘れられない。
- 私は彼のいろいろの親切な行為は忘れられない。

Nunca esquecerei sua gentileza enquanto estiver viva.

- 生きている限りご恩は決して忘れません。
- 私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
- ご親切は生きてる限り決して忘れません。

Eu vou sempre me lembrar da sua gentileza.

- 親切はいつまでも忘れません。
- 私はあなたの御親切を永久に忘れない。

Por gentileza, para que lado fica a estação?

すみません、駅はどちらの方向ですか?

Pode ter a gentileza de fechar a janela?

どうか窓を閉めていただけませんか。

Você faria a gentileza de acender as luzes?

電気をつけていただけませんか。

Ele fez a gentileza de me arrumar um trabalho.

彼は親切にも私に仕事を探してくれた。

Foi muita gentileza sua me emprestar um guarda-chuva.

傘を貸してくださってたいへん有り難うございました。

Oferecer seu lugar aos mais velhos é uma gentileza.

お年寄りに席を譲ることは確かに親切です。

Kyoko fez a gentileza de carregar a bagagem para mim.

京子は親切にも私のために荷物を運んでくれた。

Por gentileza, coloque os seus sapatos na caixa quando retirá-los.

脱いだ靴は下駄箱にお入れください。

Alô, aqui é John Carlton. Pode chamar o Michael, por gentileza?

もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。

A rapariga teve a gentileza de me mostrar o caminho para o museu.

その少女は親切にも博物館へ行く道を教えてくれた。

- Você poderia fazer o favor de explicar pra mim?
- Poderia fazer a gentileza de me explicar?

恐れ入りますがそのことを私に説明していただけませんでしょうか。

- Ele teve a bondade de me mostrar o caminho.
- Ele fez a gentileza de mostrar-me o caminho.

彼は親切にも道を案内してくれた。

- Poderia, por favor, baixar o volume de sua televisão?
- Tu queres baixar, por favor, o som da televisão?
- Vós faríeis a gentileza de diminuir o volume da televisão?
- Vocês, por obséquio, baixariam o som dessa televisão?
- O senhor, por favor, poderia reduzir o volume do som da televisão?
- Por gentileza, senhora, poderia baixar o som da televisão?
- Senhores, querem por favor diminuir o som da televisão?
- Façam a gentileza, senhoras, de reduzir o volume de som dessa televisão.

テレビの音を小さくしてもらえませんか。

- Você poderia, por favor, parar de falar?
- Queres fazer o favor de te calar?
- Podes fazer o favor de parar de falar?
- Você, por favor, quer se calar?
- Quer, por gentileza, parar de falar?
- Vós faríeis o favor de parar de falar?
- Quereis ter a gentileza de vos calar?
- Vocês fariam o obséquio de se calar?
- Vocês, por favor, querem parar de falar?
- O senhor quer se calar, por favor?
- O senhor faria a gentileza de parar de falar?
- A senhora, por favor, quer se calar?
- Por obséquio, quer a senhora parar de falar?
- Os senhores fariam o favor de se calar?
- Querem os senhores se calar, por obséquio?
- Fariam as senhoras a gentileza de parar de falar?
- Por favor, senhoras, querem se calar?

話をやめてくれませんか。