Translation of "Falou" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Falou" in a sentence and their japanese translations:

Tom falou.

トムは話した。

Falou comigo?

私に話してたの?

- Ele falou de música.
- Ele falou sobre música.

彼は音楽について語った。

Tom falou dormindo.

トムさんは寝言を言いました。

- Ele falou sobre sua enfermidade.
- Ele falou sobre sua doença.

彼は彼女の病気のことを言っていた。

Um amigo me falou:

私の友達はこう言いました

Ele falou alto demais.

- 彼は大声で話した。
- 彼はとても大きな声で話した。

Ele falou a verdade.

彼は真実を言っていた。

O Tom falou francês.

- トムはフランス語が出来た。
- トムはフランス語を話した。

Tom falou com Maria.

トムはメアリーに話しかけた。

Com quem você falou?

あなたは誰と話したのか。

- Um americano falou comigo na estação.
- Uma americana falou comigo na estação.

駅でアメリカ人が私に話しかけた。

- Tom falou muito bem de você.
- Tom falou muito bem de vocês.

トムがあなたのこと褒めてたよ。

O professor falou sem parar.

先生はどんどん話しつづけた。

Você falou do seu passatempo?

あなたは自分の趣味について話しましたか。

Ela falou com o presidente.

彼女は議長に話しかけた。

Ele não falou nada comigo.

彼は全然私にものを言わなかった。

Tom te falou sobre isso?

トムはそのことについてあなたに話しましたか。

Tom te falou sobre Mary.

トムはメアリーについてあなたに話しましたか。

Ela falou comigo em espanhol.

彼女は私にスペイン語で話しかけてきました。

- Tom estava falando.
- Tom falou.

トムは話した。

Tom falou com Maria ontem.

トムは昨日、メアリーと話した。

Você falou por muito tempo?

あなたがたは長い間話しましたか。

Alguém falou com o Tom?

誰かトムと話した?

O cliente falou com o advogado.

依頼人は弁護士と相談した。

Nancy me falou sobre o fogo.

ナンシーはその火事の様子を私に話した。

Ninguém nunca falou comigo dessa forma.

- そんなふうに話しかけられたのは初めてだった。
- 誰もそんなふうに私に話しかけてきた者はなかった。

O velho falou comigo em francês.

- その老人は私にフランス語で話し掛けた。
- その老人は私にフランス語で話しかけてきた。
- 高齢の男性が、フランス語で私に話しかけてきた。

Ele falou bem do filho dela.

彼は彼女の息子を誉めた。

Yuko nunca falou com um estrangeiro.

裕子は外国人と話したことがない。

Ken falou ontem com seus amigos.

健はきのう友達と話しました。

Tom falou com a Mary ontem.

トムは昨日、メアリーに話をした。

Você falou com o Tom hoje?

今日トムと話をした?

O que você falou para Paula?

- あなたはポーラに何と言ったのですか。
- パウラに何て言ったの?

Ela falou sobre sua vida escolar.

彼女は学校生活について語った。

Tudo o que ele falou estava certo.

彼の言ったことは全て正しかった。

Ela falou inglês comigo só pra aparecer.

彼女は見せびらかすだけのために英語でぼくに話しかけた。

Ela falou como se nada tivesse acontecido.

彼女は何もなかったかのように話した。

Ele falou lento pra todo mundo entender.

彼はみんながわかるようにゆっくりしゃべった。

Ele falou muito rápido com o aluno.

彼のしゃべりかたは生徒には速すぎた。

Ele falou com ela sobre o problema.

彼はそのことで彼女と相談した。

Ela falou como se fosse minha mãe.

彼女はまるで私の母であるかのような口ぶりだった。

Uma pessoa desconhecida falou comigo no ônibus lotado.

見知らぬ人が混み合ったバスの中で私に話しかけた。

O doutor me falou para parar de fumar.

医者は私に、煙草をやめるようにと言った。

- Quem te disse isso?
- Quem te falou isso?

- そんなこと誰に言われたの?
- それ誰に言われたの?

Este é livro que você falou outro dia?

- これが先日お話しになった本ですか。
- これが先日あなたが話していた本ですか。

A Silvia já me falou muito sobre você.

シルヴァさんからいつもうかがっています。

"O professor falou sobre o quê?" perguntou o aluno.

「教授は何について話していました?」と学生はたずねた。

Ontem um estrangeiro falou comigo em inglês no trem.

きのう外国の人が電車の中で私に英語で話しかけてきました。

Ele ainda falou que eu também deveria ir à festa.

私もパーティーに来るべきだ、と彼はつけ加えた。

Você já falou alguma vez com o Tom sobre isso?

その点についてはたまにトムと話してたの?

O Primeiro-Ministro falou com detalhes sobre a crise das finanças.

首相は財政的危機についてくわしくはなした。

O professor falou rápido demais para que alguém conseguisse entendê-lo.

その教授はしゃべるのが速すぎて、誰も言っていることを理解できなかった。

Eu estive no lugar sobre o qual ela falou na conversa.

彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。

A senhora White falou devagar o bastante para que eu a entendesse.

ホワイト先生は私が分かるほどゆっくり話してくれた。

- Ela conversava comigo enquanto tomava chá.
- Ela falou comigo enquanto tomava chá.

彼女はお茶を飲みながら、私としゃべっていた。

O senhor Hopkins falou tão alto que podia ser ouvido do andar de cima.

ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。

Meu pai falou sobre o quanto a escola será importante para encontrar trabalho quando eu for mais velho.

父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。

- Algumas pessoas me disseram para não comer lá.
- Um monte de gente me falou para não comer lá.

そこでは食べるなと少なくない人に言われた。

- Afinal, você falou alguma coisa?
- Enfim, falaste algo?
- Afinal, o senhor chegou a falar de alguma forma?
- Enfim, a senhora chegou a falar alguma coisa?

- いったい君は口をきいたのか。
- そもそも話したの?

- Meu professor me disse que eu devia ter passado mais tempo preparando meu discurso.
- Minha professora me falou que eu devia ter passado um tempo maior preparando meu discurso.

もっとじっくりスピーチの準備をすべきだったと先生に言われた。