Examples of using "Esteja" in a sentence and their japanese translations:
多分そうだよ。
いつも笑顔でね。
フォースと共に在らんことを。
正しいことを祈るよ
温かいうちに食べよう。
多分彼女は来るでしょう。
私は間違っているかもしれない。
火には、用心しなさい。
万事用意しておけ。
楽しくやっているのでしょう。
彼女がここにいると仮定してみよう。
用意しとけ
トムが正しいと信じています。
私は年をとりすぎたかもしれない。
お邪魔じゃないでしょうか。
この湖はこおっているが―
- ご健勝のことと存じます。
- ご健勝をお祈り申し上げます。
疲れていても彼女は来るでしょう。
明日良くなってるといいな。
お前が間違ってるって可能性はある?
フォースと共に在らんことを。
私がもっと用心深くするよう、彼は頼んでいる。
私は間違っているかもしれない。
あなたは正しいかも知れません。
多分、トムはボストンにいるよ。
おそらくトムのことを仰ってるんですよね。
あなたは正しいかも知れません。
- 君は空腹だと思う。
- お腹すいてるでしょ。
- 明日は晴れるといいと思う。
- 明日、晴れるといいんだけど。
ご兄弟が、ますますご健勝でありますように。
彼女は幸せでないと思う。
私の友人がここにいないのは残念だ。
あなたの言う通りかもね。
いつになくよく食べるね。
トムがまだオーストラリアにいないといいんだけど。
- あすは天気だと思う。
- 明日は晴れるといいな。
自分一人きりの状況を想像してごらん。
君が幸せならそれでかまわない。
万一雨の場合は私が来るとは思わないでください。
彼がここにいないのは変だと思いませんか。
トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。
彼は嘘をついていると思わざるえない。
数が急増しているのも納得だ
もし体の具合がよければ私は来ます。
昇進なんて問題外だよ。
君が間違っているなどとはちっとも私は思っていない。
彼らのうちのどちらもその交通事故に巻き込まれていないといいんですが。
彼は病気じゃないかしら。
晴れるといいですね。
1時まで帰ってこないのですが。
私はあなたにぜひ出席してもらいたい。
彼が生きている望みは、たとえあるとしてもごくわずかだ。
あなたは離れる前に必ず火を消しなさい。
- 多分君が正しいのだろう。
- あなたの言う通りかもね。
潮流にゆらめく海藻を マネしているんだろう
もし首になったら、最初に何をしますか。
私たちは彼は嘘を言ったのではないかと疑った。
こういうわけで私はあなたに反対なのです。
でも、今度の週末はプールは開いてないと思うけど。
どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。
スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。
病気でなければ来るだろう。
君は学校に遅れるかもしれない。
私はトムがあなたの中古のMP3プレーヤーを買う気があるかもしれないというのは、全くありそうもない話だと思う。
トムは病気なのに、学校に行くつもりなんです。
毎日、他の人が読んでいないものを読みなさい。毎日。他の人が考えていないことを考えなさい。毎日、他の人が馬鹿馬鹿しくてやらないようなことをしなさい。いつもいつも他の皆と同じであるというのは、精神にとって良くありません。
次の授業までに、歌詞を文字に起こしてきてください。どんな歌手の歌でも英語であれば構いません。
君が正しいと思うよ。
外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。
ドアの所にいる人が誰であれ、待つようにいってください。
これを終えたら何をするつもりですか。
どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。
タトエバではすべての文が対等な立場にあり、すべての文が自然であることが求められています。そのため、例えば英語の文をフランス語に訳す場合、そのフランス語の文は、フランス語のできる英語学習者の役に立つような正確な訳であると同時に、世界中のフランス語学習者が暗誦するに足るような模範的な文でもある必要があります。