Translation of "Possível" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Possível" in a sentence and their japanese translations:

- Isso é possível.
- É possível.

- 可能性がなくはない。
- それもあり得る。

- Isso não é possível!
- Isso não é possível.

あり得ねぇー。

É bem possível.

割とありうる。

Tudo é possível.

何物も無謀ではない。

- É impossível.
- Não é possível!
- Isso não é possível.

- 絶対無理だね。
- それは無理だ。

Trabalhe remotamente, quando possível.

最大限、リモートワークをしましょう

Virei assim que possível.

- 出きるだけ早く参ります。
- できるだけ早く来ます。
- できるだけはやく参ります。

Isso não é possível!

そんなわけねぇじゃん!

Vou fazer o possível.

- 全力を尽くします。
- 出来るだけがんばります。

Venha logo que possível.

- できるだけ早く来なさい。
- 出来るだけ早く来て。
- 大至急、来てください。

- Gostaria de vê-la, se possível.
- Gostaria de te ver, se possível.
- Gostaria de vê-lo, se possível.

- できるなら、あなたにお目にかかりたい。
- できればお会いしたいのですが。

Vou te ajudar, se possível.

できるならお手伝いします。

Anda o mais rápido possível.

できるだけ速く歩きなさい。

Venha o mais cedo possível.

出来るだけ早く来て。

É possível que ela venha.

彼女は来るかもしれない。

Venha na terça, se possível.

できたら火曜日に来なさい。

- É possivel?
- Isso é possível?

- 可能性あるかな?
- そんなのってありえる?

Preciso fazer todo o possível.

- 私は最善を尽くさなければならない。
- 俺はベストを尽くそうと努力している。

É possível pedir dinheiro emprestado?

お金を借りることはできますか。

- Não é possível que ela te entenda.
- Não é possível que ela o entenda.
- Não é possível que ela a entenda.

君の言ったことを彼女が理解したはずはない。

- Você deve iniciar tão cedo quanto possível.
- Você deve começar o mais cedo possível.

- できるだけ早く出発したほうがよい。
- できるだけ早く始めなさい。

Gostaria de ir pescar, se possível.

出来れば、釣りに行きたい。

Onde é possível você me ver?

どこでお会いしていただけますか。

Venha segunda à tarde, se possível.

できれば月曜日の午後に来なさい。

Ela pensou em uma possível solução.

彼女は可能性のある解決法を思いついた。

Deveríamos sair daqui assim que possível.

一刻も早くここを出なければならない。

É possível ver Vênus esta noite?

今夜は金星を見ることが可能ですか。

É possível que você esteja errado?

お前が間違ってるって可能性はある?

É possível que isso seja verdade.

それは本当かもしれない。

Leia o máximo de livros possível.

できるだけたくさんの本を読みなさい。

Deve-se fazer o melhor possível.

人はベストを尽くさなくてはならない。

É possível telefonar para Londres daqui?

ここからロンドンへ電話できますか。

Realizei uma entrevista para um possível emprego.

就職の面接を受けた。

Por favor me escreva assim que possível.

できるだけ早く手紙をください。

Por favor, retorne o mais rápido possível.

できるだけ早く帰ってきてください。

Por favor, fale o mais claro possível.

できるだけはっきりと話して下さい。

Por favor, fale tão lentamente quanto possível.

出来るだけゆっくり話して下さい。

Você deve ler tantos livros quanto possível.

できるだけ多くの本を読むべきである。

Ela está perguntando como isso é possível.

彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。

Você pensa que tal coisa é possível?

そんなことが有りそうなことだと思いますか。

Deve-se fazer sempre o melhor possível.

- 人はいつも全力を尽くすべきです。
- わたしたちはいつもベストを尽くすべきである。

- É possível que você já tenha lido este livro.
- É possível que vocês já tenham lido esse livro.

この本を読んだことがあるかもしれない。

Nem o único país onde isso é possível.

そのような革新が可能な 唯一の場所でもありません

As hienas fazem o possível para gerar pânico.

‎ハイエナは ‎ゾウの防御を崩したい

E chegar ao hospital o mais depressa possível.

抗毒液を届けなきゃ

Temos que evitar um conflito tanto quanto possível.

出来るだけ争いを避けなくてはならない。

Me avise o resultado o mais cedo possível.

できるだけ早くその結果をお知らせください。

Ele foi levado ao ponto mais extremo possível.

彼はぎりぎりのところまで追いつめられた。

É possível que Tom tenha mentido para você.

トムがあなたに嘘をついたという可能性はある。

- Não pode ser!
- Mentira!
- Impossível!
- Não é possível!

- 有り得ない!
- そんなのありえないよ。

Vamos terminar este trabalho o mais rápido possível.

この仕事をできるだけ早くすませましょう。

Explique os fatos da forma mais clara possível.

事実だけを明確に説明しなさい。

Deve-se fazer o melhor possível em tudo.

- 人は何事にも最善をつくすべきだ。
- 何事にも全力を尽くすべきだ。

Se possível, gostaria de te encontrar esta noite.

- できれば、今夜会いたい。
- 可能であれば、今夜お会いしたいのですが。

Se possível, gostaria de ir para casa agora.

できればもう帰宅したいのですが。

Tire o maior proveito possível de suas férias.

休暇をできるだけ上手く利用しなさい。

- É possível que esteja correto.
- Talvez esteja correto.

多分そうだよ。

- Não é possível que ele tenha dito algo tão estúpido.
- Não é possível que ele tenha dito tal idiotice.

彼がそんな馬鹿なことを言ったはずがない。

Posso torcer e tirar o máximo de líquido possível.

できるだけ多くの液体を 集められる

Não foi possível que o garoto nadasse no rio.

少年がその川を泳いで渡ることは不可能だった。

Gostaria de ficar mais uma noite. Isso é possível?

もう1日滞在を延ばしたいのですが、泊まれますか。

Se possível, gostaria de saber o nome do autor.

可能であれば、その著者の名前を知りたいのですが。

Após a avaliação enviaremos os resultados tão logo possível.

評価後、結果を至急にお送りします。

Não é possível que ele tenha feito essa besteira.

彼がそんなばかなことをしたはずがない。

É possível que haja apenas dez em mil quilómetros quadrados.

‎1000平方キロに ‎わずか10頭とも言われる

Quero fazer uma viagem ao redor do mundo, se possível.

可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。

Se possível, gostaria de trocar isto por um tamanho maior.

もっと大きいのと取り替えてください。

- Farei todo o possível.
- Eu farei tudo o que puder.

できる限りのことをします。

- Pode realmente ser verdade.
- É possível que isso fosse verdade.

- それは多分本当だろう。
- それはおそらく真実かもしれない。

É possível que ele tenha vindo aqui quando era criança.

彼は子供のころ、よくここに来たかもしれない。

Você deveria ligar para o seu pai assim que possível.

できるだけ早くお父さんに電話をした方がいいよ。

Por causa da densa neblina, não era possível ver nada.

- 濃霧のため何も見えなかった。
- 濃霧のため何一つ見えなかった。

Não é possível limpar a neve de todas as estradas.

全ての道路から雪を取り除くことは、不可能なことです。

Somos todos maus nadadores, com a possível exceção do Jack.

ジャックだけは除外できようが我々はみんな泳ぎはへたです。

Estava pensando: será que é possível você entregar isso hoje?

今日、君がそれを引き渡せるのだろうかと、考えていました。

O Tom é um homem que faz do impossível possível.

トムは不可能を可能にする男だ。

É possível que até mesmo um professor cometa um erro.

先生でも間違いをことはありうる。

- Você deveria se esforçar o máximo possível em tudo o que faz.
- Você deve fazer o maior esforço possível em qualquer coisa que faça.

何をするにも最大限の努力をすべきだ。

Como é possível que estejamos tão avançados no mundo da pesquisa,

進んだ研究の世界にいて

Se for possível proteger mais locais como este, talvez isso continue.

‎このような場所を保護すれば ‎増え続けるだろう

Temos de encontrar e capturar o máximo de criaturas venenosas possível.

できるだけ多くの 生き物の毒を集めるんだ

Há três quartos vagos, mas não é possível utilizar nenhum deles.

- 空き部屋が3つあるが、そのうちのどれも使えない。
- 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。

Eu gostaria de vir ver o doutor o mais rápido possível.

なるべく早く診察を受けたいのですが。

Estou planejando ler o maior número de livros possível este ano.

今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。

Se quisermos dominar uma língua estrangeira, deveremos estudar o máximo possível.

外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。

Eu gostaria que esse carro fosse consertado o mais rápido possível.

この車をできるだけ早く修理してもらいたいのですが。

- Eu o ajudarei o tanto que puder.
- Eu te ajudarei tanto quanto puder.
- Eu vou te ajudar o máximo possível.
- Vou te ajudar o máximo possível.

- 私はできる限りあなたの援助をします。
- 私の力が及ぶ限り援助します。
- 出来る限りお手伝いしましょう。

É possível, embora raros, que os seres humanos peguem doenças de animais.

人間が、動物から病気をもらうことは、まれではあるがありうる。

Farei o possível para tirar uma ideia como essa da sua cabeça.

君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。

É possível apanhar um autocarro de transbordo do aeroporto para o hotel?

空港からホテルまでシャトルバスを利用できますか。

Poderiam, por favor, mandar alguém fazer o conserto tão logo quanto possível?

できるだけ早く修理の人をお願いします。

A menina não gostava de lavar pratos, mas ela fazia o possível.

その少女は皿洗いは好きではなかったが、何とか我慢した。

Em um dia claro, é possível ver o monte Fuji a distância.

- 晴れの日には遠くに富士山が見えます。
- 晴れた日には遠くに富士山が見えます。

Até na noite mais escura, é possível ver com uma câmara de infravermelhos.

‎真っ暗な夜でも ‎赤外線カメラなら撮影できる

Embora seja uma tarefa muito difícil, farei tudo o que me for possível.

たいへん困難な仕事だけれども、私は最善を尽くします。