Translation of "Queres" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Queres" in a sentence and their japanese translations:

Queres salada?

サラダはいかがですか。

Queres algo para comer? Queres algo para comer?

何か食うか? 食べたいか?

Queres ver isso?

- あなたはそれを見たいですか。
- それ見てみたいの?

Com quem queres falar?

- どなたとお話しになりたいのですか。
- あなたは誰と話したいの?

Diga-me o que queres.

- 望みのものを言ってください。
- 何が欲しいか言ってごらん。

Queres um suco de frutas?

フルーツジュースが欲しいですか?

"Queres deixar recado?" "Não, obrigado".

「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」

Se queres ser amado, ama.

愛されることを望むなら、愛しなさい!

Com que idade queres casar?

何歳で結婚したい?

Queres uma xícara de café?

- コーヒーを一杯いかがですか。
- コーヒーを1杯いかがですか?
- ちょっとコーヒーでも1杯どう?

- Quer prová-lo?
- Queres prová-lo?

やってみたい?

Se queres emagrecer, deverias parar de debicar.

痩せたいなら間食は控えるべきだ。

Queres saber meu segredo? É muito simples...

私の秘密を知りたい? 単純な話しさ・・・

Isso é porque não queres ficar sozinho.

それはあなたが一人になりたくないからです。

- O que você quer dizer?
- Que queres dizer?

どういうこと?

- Você tem certeza de que não quer nada?
- Tens certeza de que não queres nada?
- Não queres mesmo nada?

本当に何にも欲しくないの?

Se queres mesmo aproximar-te de... ... um ambiente destes,

‎この海のような大自然に ‎溶け込むには

Você está dizendo que não queres mais ser professor?

二度と教師はやりたくないってこと?

- Você quer conversar?
- Queres conversar?
- Quer conversar?
- Querem conversar?

話したい?

- Queres algo para beber?
- Você quer algo para beber?

- 何かお飲みになりますか?
- お飲み物はいかがですか。
- お飲み物はいかが?
- お飲物はいかがですか。

- Aonde você quer ir?
- Aonde querem ir?
- Aonde queres ir?

- どこへ行きたいの?
- どこに行きたいの?

Se queres realizar o teu sonho, tens de trabalhar ainda mais.

もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。

Tu queres ouvir sobre o que eu fiz no verão passado?

去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。

- O que você quer comprar para ela?
- Que queres comprar para ela?

あなたは彼女に何を買ってあげたいのですか。

- Você quer beber chá ou café?
- Tu queres tomar chá ou café?

コーヒーと紅茶、どっちを飲む?

- O que você quer ser quando crescer?
- O que queres ser quando cresceres?

- 大人になったら何になりたい?
- 大きくなったら何になりたいですか。
- 君は大きくなったら何になりたいの。
- あなたは大きくなったら、何になりたいですか。
- 大きくなったら、何になりたい?

- Por que queres estudar no exterior?
- Por que você quer estudar no exterior?

- 君はなぜ海外で勉強をしたいのですか。
- どうして留学したいの?

- Se queres realizar teus sonhos, continua tentando.
- Se você quer realizar seus sonhos, continue tentando.

もし夢を実現させたいのなら、挑戦を続けなさい。

- Se você quer progredir, trabalhe bastante.
- Se queres vencer, trabalha bastante.
- Trabalha bastante e vencerás.

- 成功するつもりなら、君はもっと熱心に勉強しなければならない。
- 成功しようと思うなら、もっと一生懸命働かねばならない。
- 成功したいのなら、君はもっと一生懸命働くべきだ。
- もしあなたが成功するつもりなら、もっと一生懸命に勉強しなければならない。
- もしあなたが成功したいなら、もっと働かなければなりません。

- Quer casar comigo?
- Você casa comigo?
- Queres casar comigo?
- Você quer casar-se comigo?
- Casa comigo?

- 僕と結婚してくれますか。
- 私と結婚してくれませんか。
- 結婚してくれませんか。
- ねえ、僕と結婚してくれる?

- Por que você não quer vir conosco?
- Por que você não quer vir com a gente?
- Por que não queres vir conosco?

- どうして僕たちと一緒に来たいと思わないの?
- 私どもにご同行願えないのはなぜでしょうか。

- Você quer ir para algum lugar?
- Tu queres ir a algum lugar?
- Queres ir a algum lugar?
- Quereis ir a algum lugar?
- Desejam ir a algum lugar?
- O senhor está querendo ir a algum lugar?
- Deseja a senhora ir a algum lugar?
- Querem os senhores ir a algum lugar?
- As senhoras desejariam ir a algum lugar?

どっか行くの?

- Eu não sei o que você quer.
- Eu não sei o que vocês querem.
- Eu não sei o que tu queres.
- Não sei o que você quer.

あなたが欲しいものが分かんない。

- Por que você quer comprar este livro?
- Por que tu queres comprar este livro?
- Por que o senhor quer comprar este livro?
- Por que a senhora quer comprar este livro?

- 君はなぜこの本を買いたいのですか。
- どうしてこの本を買いたいの?

- Você está dizendo que não quer ir à festa do Tom?
- Vocês estão dizendo que não querem ir à festa do Tom?
- Tu estás dizendo que não queres ir à festa do Tom?

トムのパーティーには行きたくないってこと?

- Por que você me ama?
- Por que me amas?
- Por que você gosta de mim?
- Por que você me quer bem?
- Por que tu me amas?
- Por que gostas de mim?
- Por que me queres bem?

- どうして愛してくれるの?
- なんで私のこと好きなの?
- なぜ貴方は私を愛しているの?

- Eu não sei o que você quis dizer.
- Não entendo o que você quer dizer.
- Não sei o que queres dizer.
- Não estou entendendo o que você quer dizer.
- Não entendo o que tu queres dizer.
- Não sei o que estais querendo dizer.
- Eu não sei o que estás querendo dizer.
- Não estou entendendo o que quereis dizer.
- Não sei o que o senhor está querendo dizer.
- Não estou entendendo o que a senhora quer dizer.

- 何が言いたいのか分からないなあ。
- 何が言いたいのか分かんないんだけど。

- Poderia, por favor, baixar o volume de sua televisão?
- Tu queres baixar, por favor, o som da televisão?
- Vós faríeis a gentileza de diminuir o volume da televisão?
- Vocês, por obséquio, baixariam o som dessa televisão?
- O senhor, por favor, poderia reduzir o volume do som da televisão?
- Por gentileza, senhora, poderia baixar o som da televisão?
- Senhores, querem por favor diminuir o som da televisão?
- Façam a gentileza, senhoras, de reduzir o volume de som dessa televisão.

テレビの音を小さくしてもらえませんか。

- O que você quer?
- O que você deseja?
- Que você quer?
- O que vocês querem?
- Que queres?
- Que deseja?
- Que é que o senhor deseja?
- Que é que a senhora deseja?
- Que desejam?
- Que é que deseja?
- Que é que desejam?
- Que desejais?
- Que é que desejas?
- Que é que os senhores desejam?
- Que é que as senhoras desejam?
- Que deseja o senhor?
- Que deseja a senhora?
- Que desejam os senhores?
- Que desejam as senhoras?
- Que é que você deseja?
- Que é que vocês desejam?

- あなたは何を求めているのですか。
- 君は何が欲しいの?
- 何の用だ。
- 何のご用ですか。
- 何が欲しいですか。
- あなたがたは何を求めているのですか。
- 何が欲しいの?

- Você poderia, por favor, parar de falar?
- Queres fazer o favor de te calar?
- Podes fazer o favor de parar de falar?
- Você, por favor, quer se calar?
- Quer, por gentileza, parar de falar?
- Vós faríeis o favor de parar de falar?
- Quereis ter a gentileza de vos calar?
- Vocês fariam o obséquio de se calar?
- Vocês, por favor, querem parar de falar?
- O senhor quer se calar, por favor?
- O senhor faria a gentileza de parar de falar?
- A senhora, por favor, quer se calar?
- Por obséquio, quer a senhora parar de falar?
- Os senhores fariam o favor de se calar?
- Querem os senhores se calar, por obséquio?
- Fariam as senhoras a gentileza de parar de falar?
- Por favor, senhoras, querem se calar?

話をやめてくれませんか。