Translation of "Estrada" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Estrada" in a sentence and their japanese translations:

Veja, uma estrada!

道が見えた

"Estrada em obras."

「道路工事中」

- Um rato cruzou a estrada.
- Uma ratazana cruzou a estrada.

ネズミが道路を横切った。

Vamos cair na estrada.

行きましょう。

A estrada está bloqueada.

道が塞がってる。

A estrada está sendo reparada.

- 道路は修理中だ。
- その道路は修理中だ。

Eu peguei a estrada 58.

- 僕は58号の高速道路を使ったよ。
- 58号線を使って行ったんだ。
- 58号線を使ったよ。

O carro dela quebrou na estrada.

彼女の自動車は途中で動かなくなった。

A estrada é paralela ao rio.

道は川に平行している。

O ônibus saltou pela estrada irregular.

道が悪くてそのバスがガタガタゆれた。

Uma nova estrada está em construção.

新しい道路が建設中である。

Cuidado! Tem uma vaca na estrada!

気をつけて!道路に牛がいるんだ。

Esta estrada liga Tóquio e Osaca.

- この道路は東京と大阪を結ぶ。
- この道路は東京と大阪をつないでいる。

Esta estrada está fechada para carros.

- この道路は車は駐車禁止になっています。
- この道路は、車は通行止めになっている。

Esta estrada vai até o parque.

- この道は公園に至る。
- この道は公園まで続いています。

Olhem, estou a ver ali uma estrada.

下に道があるぞ

A estrada principal, em direção ao centro.

‎繁華街へと続く大通りだ

Mas fica do outro lado da estrada.

‎だが道の反対側だ

Almoçamos num restaurante à margem da estrada.

街道沿いのドライブインで昼食をとった。

A estrada é dez pés de largura.

その道路は幅が10フィートだ。

Há uma estrada estreita para a vila.

その村までは狭い道が1本通っている。

A estrada estava cheia com vários veículos.

道路は様々な乗物で混雑していた。

A estrada se estende por muitas milhas.

道は何マイルも続く。

A vida é uma longa, longa estrada.

人生は長い、長い道だ。

A neblina espessa dificulta ver a estrada.

濃霧のために道路が見えにくくなった。

Há cerejeiras nos dois lados da estrada.

道の両側に桜がある。

Este idoso cruzou a estrada com grande precaução.

その老人は道路を注意深く横断した。

A estrada estava fechada por causa da inundação.

道路は洪水のために通行禁止となった。

Aqui decido, sem hesitação, seguir pela outra estrada.

ここで迷わず迂回路を取ることにする。

Tomei a dianteira e fui andando pela estrada.

私は先頭に立って道を歩いた。

Essa estrada é muito estreita para caminhões passarem.

この通りは狭いからトラックは通れない。

Ela nos disse que a estrada estava fechada.

彼女は私達にその道路が閉鎖されていると教えてくれた。

Há uma antiga estrada escondida nos bosques a sul

南の森林地には かくされた道がある

Sim, é uma estrada! Isso significa que há civilização.

よし 道だぞ つまり文明だよ

Ali a estrada faz uma curva fechada à direita.

道路はそこで急な右カーブになっている。

Um assaltante de estrada roubou o dinheiro do pedestre.

追い剥ぎが通行人から金を奪った。

Tem certeza de que esta é a estrada certa?

本当にこの道で合ってる?

Eles rodaram ao longo da grande estrada e rodaram ao longo da pequena estrada até que estavam bem longe no interior.

大きい道を通り、小さい道を通り、彼らは田舎までやってきました。

A nova estrada irá beneficiar as pessoas vivendo nas montanhas.

新しい道路は山間の住民の利益になる。

Por esta estrada ser muito larga ônibus transitam nela facilmente.

この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。

- Pegue a estrada à direita.
- Pegue a rua à direita.

- 右の道を行って下さい。
- 右の道を行け。

Se acha que ainda consegue chegar à estrada, selecione "tentar novamente".

まだ続けられると思うなら “再チャレンジ”を

... a berma de uma estrada é o ponto de encontro perfeito.

‎道路脇は会食に最適な場所だ

Nós nos opusemos ao seu plano de construir uma nova estrada.

我々は彼の新道路建設計画に反対した。

Há mais carros na estrada no verão do que no inverno.

夏の方が冬よりも多くの車が道路にでている。

Se eu puder usá-lo, levar-me-á na direção da estrada.

これを使えば道に 下りられる

- Uma árvore caída bloqueou a estrada.
- Uma árvore caída obstruiu a rua.

倒れた木が道をふさいでいた。

Uma ponte de estrada de ferro já está em construção por cima do rio.

その川には鉄橋がすでに建設中だ。

Uma árvore grande tinha caído no meio da estrada e estava no meu caminho quando eu dirigia.

車を運転していると、大木が道に倒れていてじゃまになっていた。

- Você deve olhar para carros ao atravessar a rua.
- Deves olhar para os carros ao atravessar a estrada.

通りを横断するときは車に気をつけなさい。

Um trecho de estrada de ferro em uso hoje em dia é, portanto, o produto de uma longa série de decisões tomadas em diferentes níveis, em diferentes épocas.

それゆえ今日使われたいる鉄道路線は、様々な理由で、いろいろな時代に、到達した一連の決定の産物なのである。

Cada parte do livro começa com uma citação tirada da vida do autor: uma passagem de um livro, uma pergunta feita a um estranho na estrada, algo clamado por uma namorada.

本のそれぞれの部は著者の人生から採られた引用―本の一節、道端の見知らぬ人への質問、ガールフレンドの叫び―で始められている。