Examples of using "Ouvi" in a sentence and their japanese translations:
彼女が歌っているのが聞こえた。
私はラジオでそれを聞いた。
聞こえませんよ。
よく聞こえませんでした。
誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
彼が歌うのを聞いたことがない。
僕は異常な物音を聞いた。
聞こえるぞ
僕は異常な物音を聞いた。
彼が出ていく音が聞こえた。
俺は全く何も聞いてない。
- 僕は叫び声を聞いた。
- 私は叫び声を聞いた。
- 叫び声が聞こえた。
私は呆気にとられた。
私は奇妙な物音を聞いた。
彼のいう事がほとんど聞こえない。
彼が歌うのを聞いたことがない。
ごめん。聞いてなかった。
よく聞こえませんでした。
私はかつてその話を聞いたことがある。
誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
- 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
- 私は彼が英語を話すのを聞いたことがありません。
あなたはピアノやるそうですね。
うぐいすが鳴いているのが聞こえた。
ドアが閉まるの聞こえた。
君はずっと病気だったそうだね。
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
その役者の事は聞いたことが無い。
彼の言う事がほとんど聞こえなかった。
電話がなっているのが聞こえた。
誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。
- 私はラジオでそのニュースを聞いた。
- そのニュースはラジオで聞いたよ。
- 何ていったんですか。
- あなたが言ったことが聞こえなかったよ。
- 何て言ったか聞こえなかったんだけど。
私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
私は少女が助けを求めて叫んでいるのを聞いた。
- 私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
- 女性の悲鳴が聞こえたんだ。
- 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。
- お前のあんな話し方、初めて聞いたよ。
この役者のことは今まで聞いたことがないな。
私は助けを求める呼び声を聞いた。
こんな恐ろしいことは聞いたことがない。
- 彼が階段を降りていくのが聞こえた。
- 彼が下に降りてくる足音が聞こえた。
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
その都市のことを聞いたことがない。
- 彼女がきたと、きいた。
- 彼女がここに来たと聞きました。
彼の言うことに耳を傾けた。
彼が階段を降りていくのが聞こえた。
私の後ろで音がした。
昨夜はラジオを聞いたよ。
助けを呼ぶ声が聞こえた。
私も似た話を聞いたことがある。
彼は勤め口を探しているそうだ。
私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。
- 私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
- 誰かの叫び声が聞こえた。
私はラジオでそのニュースを聞いた。
- お噂は聞いています。
- お噂はうかがっております。
- あなたのことはかねがね聞いておりました。
そんなことは聞いたことがない。
私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。
彼はカエルを食べるって聞いてるよ。
誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。
メアリーは離婚したがっているらしいという話だぜ。
ご病気だったそうですね。
ジョンがブラウンさんに話し掛けているのが聞こえました。
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
- 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。
- 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。
私が聞いたのとは違うな。
私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
これまでそんな話は聞いた事も無い。
これは確かな筋からの情報だ。
あなたは大金持ちと評判です。
彼からまだ何ともいってきていない。
私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。
彼がその歌をうたうのが聞こえた。
トムが結婚すると聞いている。
- その話を聞いて笑わないではいられなかった。
- その話を聞いた時、笑わずにはいられなかった。
ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
彼は警察に自首したそうです。
彼は試験に合格したそうだ。
あなたは聞くべきだ。
彼は麻雀が上手だそうです。
叔父の死因は癌だったそうです。
トムって、入院してるそうよ。
- 私はベルが鳴っている音を聞いた。
- ベルの鳴る音が聞こえた。
荒稼ぎしているらしいね。
あなたはテニスがうまいそうですね。
彼女は有名な女優だそうだ。
トム、大きな声で。聞き取れないわ。
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
背後で物が砕ける音がしたよ