Translation of "Acreditar" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Acreditar" in a sentence and their japanese translations:

- Eu não consigo acreditar nisso!
- Não consigo acreditar!
- Eu não posso acreditar!

信じられない!

Quero acreditar nisso.

それを信じたい。

Eu quero acreditar.

僕は信じたいです。

- Ninguém vai acreditar em nós.
- Ninguém vai acreditar na gente.

誰も私たちを信じはしないでしょう。

Acho difícil acreditar nisso.

君の言うことは信じがたい。

É difícil de acreditar.

- 信じにくいです。
- 信じ難いな。

- Não mais posso acreditar em alguém.
- Eu não posso acreditar em mais ninguém.
- Não posso mais acreditar em ninguém.

もう誰も信じられない。

Eu não consigo acreditar nisso!

- 信じられない!
- あり得ねぇー。

- Quase não consigo acreditar na estória dele.
- Mal posso acreditar na estória dele.

彼の話はほとんど信用できない。

- Você consegue acreditar no que ele disse?
- Vocês conseguem acreditar no que ele disse?

彼がいったことを信じられますか。

- Não pude acreditar no que eu estava vendo.
- Eu não pude acreditar no que eu estava vendo.
- Não pude acreditar no que estava vendo.
- Eu não pude acreditar no que estava vendo.

見えたものが信じられなかったよ。

O que te fez acreditar nisso?

- 何で君はそれを信じる気になったの。
- どうして君はそれを信じる気になったのか。

Ele não podia acreditar seus olhos.

彼は自分の目を信じることができなかった。

Não sei mais em que acreditar.

もう何を信じればいいのか分からない。

Fui tolo demais em acreditar nele.

- 私は彼を信じるほど愚かだった。
- 私は愚かにも彼を信じてしまった。

Eu não sei no que acreditar.

何を信じたらいいのか分かんないよ。

Fui tolo demais para acreditar nisso.

私は愚かにもそれを信じた。

Todo mundo precisa acreditar em algo.

誰でも何かしら信じるものが必要だ。

Não quero acreditar em mais ninguém.

もう誰も信じたくない。

Tolice a sua acreditar em algo assim.

君がそんなことを信じるのはばかげている。

Foi tonto de minha parte acreditar naquilo.

- それを信じるとは私も思わなかった。
- それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
- あんなこと信じた私がバカだったよ!

Que tolo eu sou para acreditar nele!

彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。

Meu Deus! Não dá para acreditar nisso.

えっ嘘でしょ。

Eu não consigo acreditar no que estou vendo.

わが目を疑っちゃうなあ。

Não importa quem diga isso, eu não consigo acreditar.

誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。

Ele deve ser estúpido para acreditar em tal coisa.

こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。

Tom não pode acreditar no que acabou de ver.

トムはさっき見たことが信じられなかった。

- Você não pode acreditar em nada do que esse cara diz.
- Você não pode acreditar em nada do que aquele cara diz.

あいつの言うことなんか、あてにならないよ。

Você pode acreditar que ele irá manter a sua palavra.

君は彼が約束を守ると信じてよい。

A história dele é estranha, mas dá para acreditar nela.

彼の話は、奇妙だが、信じられる。

Você não vai acreditar no que eu acabei de ver!

私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。

Quando anos tinha quando parou de acreditar no Papai Noel?

何歳までサンタさん信じてた?

A história dele era ridícula demais para alguém acreditar nela.

彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。

Tudo que você tem que fazer é acreditar em mim.

君は僕を信じさえすれば良い。

O Tom não conseguia acreditar que ninguém riu das piadas dele.

トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。

"Prefiro acreditar que isso acabará mais como o vírus da gripe".

「どうせインフルみたいな感じでしょ?」

Eu mal podia acreditar no que escutava quando ouvi a notícia.

私はそのニュースを聞いて耳を疑った。

Ele não é tão tolo a ponto de acreditar nessa história.

彼はその話を信じるほどおろか者ではない。

Todos gostariam de acreditar que os sonhos podem se tornar realidade.

誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。

Ela é tão estúpida a ponto de acreditar nesse tipo de coisa?

彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。

Ninguém é tão tolo a ponto de acreditar no que ele diz.

彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。

É uma doença, da qual o homem geralmente sofre, acreditar que é dono da verdade.

己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。

- É impossível que eu acredite no que você está dizendo.
- Para mim é impossível acreditar no que você está dizendo.

あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。