Translation of "Farei" in Hungarian

0.007 sec.

Examples of using "Farei" in a sentence and their hungarian translations:

Farei melhor.

Jobban fogom csinálni.

Farei mais tarde.

Később megcsinálom.

Eu farei isso.

Majd én megcsinálom.

Farei como dizes.

Úgy fogom csinálni, ahogy mondod.

- Farei o que vocês quiserem.
- Farei o que você quiser.
- Eu farei o que vocês quiserem.
- Eu farei o que você quiser.

Bármit megteszek, amit akarsz.

- Farei de tudo para ajudar.
- Eu farei qualquer coisa para ajudar.
- Farei qualquer coisa para ajudar.

Bármit meg fogok tenni, hogy segítsek.

- Farei todo o possível.
- Eu farei tudo o que puder.

Minden tőlem telhetőt megteszek.

- Farei tudo para ajudar.
- Eu farei de tudo para ajudar.

Mindent megteszek azért, hogy segítsek.

Eu te farei feliz.

Boldoggá teszlek.

Farei o meu melhor.

Megteszek minden tőlem telhetőt.

Farei isso agora mesmo.

Most azonnal megteszem.

Farei tudo por ele.

- Mindent érte fogok tenni.
- Mindent meg fogok tenni érte.

Farei o trabalho amanhã.

Holnap elvégzem a munkát.

Farei o que quiser.

Megteszek bármit, amit csak kívánsz.

- Eu farei qualquer coisa por ele.
- Farei qualquer coisa por ele.

Bármit megteszek érte.

- Farei você se arrepender por isso.
- Farei vocês se arrependerem por isso.

- Ezt meg fogod még bánni!
- Ezt megkeserülöd még!
- Sajnálni fogod még, hogy ezt tetted!

Farei de você um homem.

Férfit faragok belőled!

Farei qualquer coisa que pedir.

Megteszek mindent, amit kérsz.

Farei mais do que isso.

Ennél többet fogok tenni.

Eu farei tudo por você.

- Mindent megteszek érted.
- Mindent megteszek értetek.

O que farei com você?

Mihez kezdjek veled?

Não sei o que farei.

Nem tudom, hogy mit teszek majd.

- Da próxima vez, eu mesma o farei.
- Da próxima vez, eu mesmo o farei.

Legközelebb én magam csinálom meg.

Eu farei qualquer tipo de trabalho.

Bármilyen munkát elvállalok.

Eu farei o que eu quiser.

Azt fogom tenni, amit akarok.

Eu farei qualquer coisa por você.

Bármit meg fogok tenni érted.

Eu nunca, nunca mais farei aquilo!

Soha, de soha többet nem fogom ezt megtenni!

Farei uma oração por ti amanhã.

Holnap elmondok érted egy imát.

Se eu não fizer agora, nunca farei.

Ha most nem teszem meg, akkor soha.

Se eu tiver tempo, eu o farei.

- Ha lesz időm, megcsinálom.
- Ha lesz időm, majd megcsinálom.
- Ha lesz időm, akkor majd megcsinálom.
- Ha lesz időm, megcsinálom majd.

- Farei um chá.
- Eu irei fazer um chá.

Készítek teát.

Primeiramente, farei um esboço do meu novo site.

Először elkészítem új honlapom vázlatát.

Se eu não fazê-lo agora, eu nunca o farei.

Ha most nem teszem meg, akkor soha.

Farei o melhor de mim para não atrapalhar seus estudos.

Megteszek minden tőlem telhetőt, hogy ne zavarjam a tanulásodat.

Não quero atirar em você, mas o farei se precisar.

Nem akarlak lelőni, de megteszem, ha kell.

- Tudo bem, eu vou fazer isso.
- Está bem, eu o farei.

Jó, megcsinálom.

Eu farei tudo o que me for possível para te ajudar.

Minden lehetőt megteszek, hogy segítselek téged.

- Eu não vou fazer isso.
- Eu não irei fazer isso.
- Eu não farei isso.
- Não vou fazer isso.
- Não irei fazer isso.
- Não farei isso.

Ezt én nem fogom megtenni.

Embora seja uma tarefa muito difícil, farei tudo o que me for possível.

- Bár ez egy nagyon nehéz feladat, a lehető legjobban végzem el.
- Bár a feladat nagyon nehéz, minden tőlem telhetőt meg fogok tenni.

- Teu pai te deixa fazer qualquer coisa, mas eu não o farei.
- Seu pai lhe permite fazer tudo, mas comigo vai ser diferente.
- Vosso pai aceita que façais qualquer coisa, eu, porém, não vou admitir isso.
- O pai de vocês deixa que vocês façam tudo, sem restrições; comigo, no entanto, a coisa será outra.

Az apád mindent megenged neked, de én nem fogok.