Translation of "Braço" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Braço" in a sentence and their hungarian translations:

- Quebrei o braço.
- Eu quebrei o braço.

Eltörtem a karomat.

- Dê-me o seu braço.
- Me dê o seu braço.

Add a kezed.

Meu braço ainda dói.

A karom még fáj.

Alguém me pegou pelo braço.

Valaki karon fogott engem.

Meu braço está me matando.

Majd meghalok, úgy fáj a kezem.

O meu braço está doendo.

- Fáj a karom.
- Fáj a kezem.

Ele quebrou o braço esquerdo.

Eltörte a bal karját.

- Acho que quebrei o braço.
- Eu acho que eu quebrei o meu braço.

Azt hiszem, eltörtem a karom.

- Tom tinha um coração tatuado no braço.
- Tom tatuou um coração no braço.

Tominak egy szív volt a karjára tetoválva.

O outro agarrou o braço dele.

A másik megragadta a karját.

O homem pegou o meu braço.

A férfi megfogta a kezemet.

Eu estou com dor no braço.

Fáj a karom.

Eu acho que quebrei o braço.

- Azt hiszem, eltört a karom.
- Azt hiszem, eltört a kezem.

Eu caí e quebrei o braço.

Elestem, és eltörtem a karom.

Tom quebrou o braço jogando futebol.

Tomi eltörte a karját focizás közben.

Não posso levantar meu braço direito.

Nem tudom felemelni a jobb karomat.

O meu braço esquerdo está dormente.

Elaludtam a bal karom.

- Solte meu braço! Eu não suporto pessoas me tocando.
- Solta meu braço! Eu não suporto pessoas me tocando.
- Solte o meu braço! Eu não suporto pessoas me tocando.
- Solta o meu braço! Eu não suporto pessoas me tocando.

Engedd el a karomat! Ki nem állhatom, ha hozzámérnek.

Compramos uma nova e confortável cadeira de braço.

Vettünk egy kényelmes új karosszéket.

Eu não consigo dobrar o meu braço direito.

Nem tudom behajlítani a jobb karomat.

Ele caiu no gelo e quebrou o braço.

Elesett a jégen és eltörte a karját.

Tom caiu do cavalo e quebrou o braço.

Tomi leesett a lóról, és eltörte a karját.

Esse corte no seu braço parece ser bem sério.

Ez a vágás a karodon elég súlyosnak látszik.

Todo o meu braço está cheio de picadas de mosquito.

Az egész karom tele van szúnyogcsípéssel.

O calcanhar é a junção do braço e do antebraço.

A kar és az alkar a könyökízületben illeszkedik össze.

Foi o Tom que tirou a bandagem do braço de Maria.

Tomi levette a kötést Mari kezéről.

- Chapeuzinho Vermelho pegou a cesta que sua avó tinha entrançado e colocou no braço.
- Chapeuzinho Vermelho pegou e pôs no braço a cesta que sua avó havia entrançado.

Piroska karjára akasztotta a kosarat, amit a nagymamája font.

A idosa pediu ao jovem que lhe desse o braço a fim de que atravessassem a rua.

Az öreg hölgy megkérte a fiatal férfit, hogy vezesse át őt karonfogva az úton.

Mas o homem no espelho não me respondeu; ficou apenas me olhando e então começou a imitar todos os movimentos de meu braço e minhas expressões faciais.

A férfi a tükörben azonban nem válaszolt, csak nézett, majd pimasz módon utánozni kezdte a kézmozdulataimat és mimikámat.