Translation of "Deixe" in German

0.015 sec.

Examples of using "Deixe" in a sentence and their german translations:

- Deixe-nos.
- Nos deixe.

- Geh weg!
- Gehen Sie weg.
- Lass uns allein.
- Lassen Sie uns allein.

- Deixe-nos sozinhos.
- Deixe-nos sozinhas.

- Lass uns in Ruhe!
- Lass uns in Frieden!
- Lass uns zufrieden!
- Lass uns allein.
- Lassen Sie uns allein.

- Deixe-me tentar.
- Deixe-me experimentar.

Lass mich mal probieren.

Deixe-a.

Lass sie.

Deixe-o.

Lass gut sein.

Deixe fechado.

- Lass es geschlossen.
- Lass das zu.

- Deixe ela ser bonita e deixe eu esquecer dela.
- Deixe-a ser bonita e deixe-me esquecê-la.

Lasse sie schön sein und lasse mich sie vergessen.

- Deixe-me vê-la.
- Deixe-me vê-lo.

- Zeig es mir.
- Zeig's mir!
- Zeig mal her!

- Deixe-me levá-lo.
- Deixe-me levá-la.

Lass mich das tragen.

- Não se deixe enganar.
- Não se deixe influenciar!

Lassen Sie sich nicht beirren!

- Não se deixe enganar.
- Não se deixe levar.

- Lass dich nicht übers Ohr hauen.
- Lass dich nicht betrügen.

- Me deixe em paz!
- Deixe-me em paz!

Lass mich in Frieden!

- Me deixe ir primeiro.
- Deixe-me ir primeiro.

Lass mir den Vortritt!

- Deixe-me ajudá-la.
- Deixe-me te ajudar.

- Lass mich dir helfen!
- Lassen Sie mich Ihnen helfen!

- Deixe o Tom responder.
- Deixe o Tom atender.

Lass Tom antworten.

Deixe-me adicionar

lass mich hinzufügen

Deixe-o desligado.

Lass es aus.

Deixe-me tentar.

- Lass mich versuchen.
- Lass es mich versuchen.
- Lass es mich mal versuchen.

Deixe-me olhar.

Lass mich mal nachsehen.

Deixe-me entrar.

Lass mich herein.

Deixe que entrem.

Lass sie reinkommen.

Não me deixe.

Lass mich nicht im Stich.

Deixe-me terminar.

Lass mich ausreden!

Deixe-me pensar.

Lassen Sie mich nachdenken.

Deixe-me ajudar.

- Lass mich dir helfen!
- Lassen Sie mich Ihnen helfen!

Deixe o Tom.

- Verlasse Tom.
- Verlassen Sie Tom.

Deixe-o entrar.

Lass ihn herein!

Deixe-o só.

Lass ihn alleine.

Deixe-me sozinho!

Lass mich allein!

Deixe Tom terminar.

Lass Tom fertig machen.

Deixe Tom falar.

Lass Tom sprechen!

Deixe-nos devanear!

Lass uns träumen.

Deixe-me falar.

Lass mich sprechen.

- Deixe Tom sentar lá atrás.
- Deixe Tom sentar atrás.
- Deixe Tom sentar na parte de trás.
- Deixe Tom sentar nos fundos.

Lass Tom hinten sitzen.

- Só me deixe ajudá-lo.
- Só me deixe ajudá-la.

Lass mich dir einfach helfen.

Deixe-me dividir agora.

lass mich jetzt trennen.

Deixe esse assunto comigo.

- Überlass die Angelegenheit mir!
- Überlassen Sie die Angelegenheit mir!
- Überlasst die Angelegenheit mir!

Deixe-me ir embora!

- Lassen Sie mich gehen!
- Lass mich gehen!

Não se deixe abater!

Lass dich nicht unterkriegen!

Não me deixe aqui.

Lass mich hier nicht zurück.

Deixe as crianças brincarem!

Lasst die Kinder spielen!

Deixe um pouco maior.

Mach es ein bisschen größer.

Não os deixe sozinhos.

- Lass sie nicht allein.
- Lasst sie nicht allein.

Não deixe ninguém escapar.

- Lasst niemanden entwischen!
- Lasst niemanden entkommen!

Deixe a luz acesa!

- Lass das Licht an!
- Lassen Sie das Licht an!

Deixe que eu dirijo.

- Überlass mir das Fahren!
- Überlass das Fahren mir!
- Überlasst das Fahren mir!
- Überlassen Sie das Fahren mir!

Aqui, deixe-me tentar.

Hier, lass mich mal versuchen.

Deixe as janelas abertas.

- Lass die Fenster offen!
- Lassen Sie die Fenster offen!
- Lasst die Fenster offen!

Deixe-me cuidar disso.

Überlass das mir.

Não deixe nenhum vestígio.

- Hinterlasse keine Spuren!
- Lasse keine Spuren zurück!

Deixe a coisa fluir.

Lass den Dingen ihren Lauf!

Deixe-me fazer isso.

- Überlass das mir.
- Lassen Sie mich das erledigen.
- Lass mich das machen!

Deixe a porta fechada.

Lass die Tür zu.

Deixe o açúcar caramelizar.

Lassen Sie den Zucker karamellisieren.

Não me deixe sozinho.

Lass mich nicht allein!

Deixe de ser idiota.

Hör auf, dumm rumzumachen.

Deixe esta janela fechada.

Dieses Fenster geschlossen halten!

Deixe-o ir, Tom.

Lass es los, Tom!

Apenas deixe-me dormir.

Lass mich einfach schlafen!

Deixe as crianças virem!

Lasst die Kinder kommen!

Deixe-me ver isso.

- Lass mich sehen.
- Lassen Sie mich sehen.
- Lasst mich sehen.
- Lassen Sie mich mal sehen.
- Zeig mir das mal!

Deixe a porta trancada.

Lass die Tür abgeschlossen.

Deixe-me ajudá-los!

Lasst mich euch helfen!

Não deixe isso terminar.

Das darf nicht enden!

deixe um comentário abaixo.

Hinterlasse einen Kommentar unten.

Deixe esse comentário abaixo.

Hinterlasse diesen Kommentar unten.

- Deixe o Tom ir para casa.
- Deixe Tom ir para casa.

Lassen Sie Tom nachhause gehen!

- Deixe eu te dar um exemplo.
- Deixe-me dar um exemplo.

Ich will dir ein Beispiel nennen.

- Me deixe em paz!
- Deixe-me sozinho.
- Deixe-me em paz!
- Me deixa em paz.
- Deixe-me sozinha!
- Deixa-me em paz!
- Deixem-me em paz!

- Lass mich in Ruhe!
- Lass mich doch in Ruhe!

- Deixe-me explicar uma vez mais.
- Deixe-me explicar mais uma vez.

Lassen Sie es mich noch einmal erklären.

- Junte o tofu e deixe alourar.
- Junte o tofu e deixe dourar.

Fügen Sie den Tofu hinzu und lassen Sie ihn anbraten.

- Deixe ela terminar a sua frase.
- Deixe-a terminar a sua frase.

Lass sie ausreden!

Deixe-me recuperar o fôlego.

Noch einmal kurz durchatmen.

deixe ele contar suas idéias

lass ihn seine Ideen erzählen

Deixe-me pagar minha parte.

Lass mich meinen Anteil bezahlen!

Não deixe a porta aberta.

Lass die Tür nicht offen.

Deixe-nos fazer o trabalho.

Machen wir uns an die Arbeit!

Deixe-nos ir para casa.

- Lass uns nach Hause gehen.
- Lasst uns nach Hause gehen.

Por favor, deixe-me entrar.

- Bitte, lass mich herein!
- Bitte lasst mich rein.
- Ich bitte Sie, lassen Sie mich ein.

Não deixe a janela aberta.

Lass das Fenster nicht offen.

Deixe-me ver outro relógio.

- Zeigen Sie mir eine andere Uhr.
- Zeig mir eine andere Uhr.

Deixe-me carregar sua mala.

- Lass mich deinen Koffer tragen.
- Lassen Sie mich Ihren Koffer tragen.

Não deixe as janelas abertas.

Lasse die Fenster nicht offen.

Deixe-me terminar, por favor.

Lass mich bitte ausreden.