Translation of "Preocupações" in German

0.006 sec.

Examples of using "Preocupações" in a sentence and their german translations:

Crianças pequenas - pequenas preocupações. Crianças crescidas - grandes preocupações.

Kleine Kinder bedeuten kleine Sorgen, große Kinder aber große Sorgen.

- Preocupações me pesam sobre o peito.
- Graves preocupações me oprimem o coração.

Schwere Sorgen bedrücken mein Herz.

Ei, Tom, esqueça suas preocupações.

- He, Tom, vergiss deine Bekümmernisse!
- He, Tom, vergiss deine Sorgen!

Quanto menos bens, menos preocupações.

Weniger Habe, weniger Sorgen.

Tom escondeu suas preocupações da mulher dele.

Tom verbarg seine Sorgen vor seiner Frau.

Minha única preocupação é não ter preocupações.

Meine einzige Sorge besteht darin, dass ich keine Sorgen habe.

O círculo é a geometria das preocupações.

Der Kreis ist die Geometrie der Sorgen.

Objeções são preocupações que as pessoas têm

Einwände sind Bedenken, die Menschen haben

Como os pobres, os ricos têm suas preocupações.

Die Reichen haben ebenso Sorgen wie die Armen.

Envelhecer significa livrar-se de preocupações do passado.

Alt werden heißt, die Ängste über die Vergangenheit loszuwerden.

Levar as preocupações de privacidade extrema para UE,

nehmen Sie extreme Privatsphäre Bedenken nur für die EU,

- A vida da Maria foi cheia de preocupações e medos.
- A vida da Maria era cheia de preocupações e medos.

Marias Leben war voller Sorgen und Ängste.

Uma suas montantes preocupações era a segurança de seus longos flancos expostos.

Zu seinen vielen wachsenden Sorgen gehörte die Sicherheit seiner langen, freiliegenden Flanken.

Entre suas muitas preocupações, estava a segurança de seus longos flancos expostos.

Unter seinen vielen Bedenken war die Sicherheit seiner langen, exponierten Flanken.

Se eu fosse um pássaro, eu poderia voar, mas minhas preocupações não seriam menores – apenas diferentes.

Wenn ich ein Vogel wäre, könnte ich zwar fliegen, aber meine Sorgen wären auch nicht kleiner — nur anders.

Às vezes é bom tratar as preocupações como se elas não existissem; essa é a única maneira de lhes captar a importância.

Es ist manchmal gut, die Sorgen so zu behandeln, als ob sie nicht da wären; das einzige Mittel, ihnen die Wichtigkeit zu nehmen.