Translation of "Esqueça" in German

0.033 sec.

Examples of using "Esqueça" in a sentence and their german translations:

- Esqueça.
- Esquece.
- Esqueça isso.
- Esqueçam.
- Esqueça!
- Deixa.

Das kannst du knicken.

- Não esqueça.
- Não se esqueça.

- Vergiss es nicht!
- Vergessen Sie es nicht!

Não esqueça

Vergiss es nicht

- Esqueça!
- Esquece!

- Vergiss es!
- Lass es doch!
- Daraus wird nichts.

Esqueça-a.

Vergiß sie.

Simplesmente esqueça.

Vergiss es einfach!

Esqueça-me.

- Vergiss mich!
- Vergesst mich!
- Vergessen Sie mich!

- Esqueça.
- Desista.

Hör auf damit.

Esqueça-o.

Vergessen Sie ihn.

Esqueça-a!

Vergiß sie.

Esqueça isso.

Vergiss es!

- Nunca se esqueça disso.
- Nunca esqueça isso.

Vergiss das niemals!

Não esqueça nada.

Vergiss nichts!

- Não se esqueça do acusativo!
- Não esqueça o acusativo!

Vergiss nicht den Akkusativ!

- Não esqueça o seu passaporte.
- Não esqueça seu passaporte, senhor.
- Não esqueça seu passaporte, senhora.

- Vergiss nicht deinen Reisepass.
- Vergessen Sie nicht Ihren Pass.

- Esqueça isso aqui mesmo.
- Esqueça isso a partir deste momento.

Vergiss das jetzt mal.

Esqueça dos seus inimigos, mas nunca esqueça dos seus nomes.

Vergib deinen Feinden, doch vergiss ihre Namen nie!

- Não esqueça a sua passagem.
- Não esqueça o seu bilhete.

- Vergiss deine Fahrkarte nicht.
- Vergiss deine Eintrittskarte nicht.

- Não esqueça do bilhete.
- Não se esqueça do ingresso.
- Não esqueça a entrada.
- Não esqueçam a entrada.
- Não se esqueçam da entrada.
- Não se esqueça da entrada.
- Não esqueça o bilhete.

- Vergessen Sie die Fahrkarte nicht.
- Vergiss die Karte nicht!

Não esqueça esses números

Vergiss diese Zahlen nicht

Esqueça essa ideia tola.

- Vergiss eine so dumme Idee!
- Vergessen Sie eine so dumme Idee!

Não esqueça suas coisas.

- Vergiss deine Sachen nicht.
- Vergesst eure Sachen nicht.
- Vergessen Sie Ihre Sachen nicht.

Não esqueça sua bolsa.

- Vergiss deine Tasche nicht.
- Vergessen Sie Ihre Tasche nicht.

Esqueça a última linha.

Vergiss die letzte Zeile.

Não esqueça o bronzeador.

Vergiss nicht, dich gegen die Sonne einzucremen!

Não esqueça sua promessa.

Vergiss nicht dein Versprechen.

Nunca se esqueça disso.

Vergiss das nie.

- Esqueça disso. Não vale a pena.
- Esqueça. Não vale a pena.

Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert.

- Não se esqueça de me escrever.
- Não se esqueça de me escrever!

Vergiss nicht, mir zu schreiben!

- Não esqueça o seu guarda-chuva.
- Não esqueça de seu guarda-chuva.

- Vergiss deinen Regenschirm nicht!
- Vergiss nicht deinen Regenschirm!
- Vergessen Sie nicht Ihren Regenschirm!
- Vergiss deinen Schirm nicht!

Não se esqueça de comentar

Vergiss nicht zu kommentieren

Ei, Tom, esqueça suas preocupações.

- He, Tom, vergiss deine Bekümmernisse!
- He, Tom, vergiss deine Sorgen!

Não se esqueça de mim.

Vergiss mich nicht.

Esqueça o que eu disse.

Vergiss, was ich sagte.

Não esqueça da nota fiscal.

Vergessen Sie den Kassenzettel nicht.

Não se esqueça da morte.

- Vergiss den Tod nicht.
- Vergessen Sie den Tod nicht.

Não esqueça o seu dinheiro.

- Vergessen Sie Ihr Geld nicht.
- Vergiss dein Geld nicht.

Esqueça. Não vale a pena.

Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert.

Não se esqueça de votar.

Vergiss nicht zu wählen!

Não se esqueça de Tom.

Vergiss Tom nicht.

Esqueça! Era apenas uma ideia.

Vergiss es! Es war nur eine Idee.

- Não esqueça de apagar a luz.
- Não se esqueça de apagar a luz.

Vergiss nicht, das Licht auszumachen.

- Não se esqueça de enviar esta carta.
- Não se esqueça de mandar esta carta.

Vergiss nicht, diesen Brief abzuschicken.

Esqueça o que você sabe agora

Vergiss was du jetzt weißt

Não esqueça de postar a carta.

- Vergiss nicht, den Brief wegzuschicken.
- Vergiss nicht, den Brief abzuschicken.

Esqueça isso, não vale a pena.

Vergiss es. Es ist nicht die Mühe wert.

Não se esqueça: ninguém sabe tudo!

Vergiss nicht: Keiner weiß alles.

Não se esqueça de sua jaqueta.

- Vergiss nicht deine Jacke!
- Vergessen Sie nicht Ihre Jacke!

- Esqueça o Tom.
- Esqueçam o Tom.

Vergiss Tom.

Não esqueça sua carteira de estudante.

Vergiss nicht deinen Studentenausweis.

Esqueça que eu disse qualquer coisa.

Glaube bloß nicht, dass ich etwas sage!

Não esqueça sua escova de dentes.

- Vergiss deine Zahnbürste nicht!
- Vergessen Sie Ihre Zahnbürste nicht!

Não se esqueça de me escrever.

- Vergiss nicht, mir zu schreiben.
- Vergiss nicht, mir zu schreiben!

Não esqueça de lavar as mãos.

- Vergiss nicht, dir die Hände zu waschen!
- Vergesst nicht, euch die Hände zu waschen!
- Vergessen Sie nicht, sich die Hände zu waschen!

Não esqueça de escrever o CEP.

- Vergiss nicht, die Postleitzahl anzugeben!
- Vergessen Sie nicht, die Postleitzahl anzugeben!

Esqueça o que eu disse ontem.

- Vergiss, was ich gestern gesagt habe.
- Vergesst, was ich gestern gesagt habe.
- Vergessen Sie, was ich gestern gesagt habe.

- Esqueçam e perdoem.
- Perdoe e esqueça.

Vergib und vergiss.

Esqueça tudo o que eu disse!

Vergiss alles, was ich gesagt habe!

- Não se esqueça de nós.
- Não se esqueça da gente.
- Não se esqueçam de nós.

Vergiss uns nicht!

- Não esqueça de me ligar.
- Não esqueçam de me ligar.
- Não esqueça de me chamar.

Vergiss nicht, mich anzurufen.

Não se esqueça que está no comando.

Vergiss nicht, du hast die Kontrolle.

Não se esqueça de nos apoiar assinando

Vergessen Sie nicht, uns durch ein Abonnement zu unterstützen

Não se esqueça de postar esta carta.

Vergiss nicht, diesen Brief bei der Post aufzugeben.

Não se esqueça de que eu existo.

Vergiss nicht, dass ich existiere.

- Não se esqueça.
- Não te esqueças disso.

Vergiss das nicht!

Não se esqueça de enviar a carta.

- Vergiss nicht, den Brief zu versenden.
- Vergessen Sie nicht, den Brief zu versenden.

Não esqueça de recarregar o seu celular.

Vergiss nicht, dein Mobiltelefon aufzuladen.

Não se esqueça de tirar o lixo.

Vergiss nicht, den Müll nach draußen zu bringen!

Não se esqueça de quem você é.

Vergiss nicht, wer du bist!

Eu não quero que Tom me esqueça.

Ich will nicht, dass Tom mich vergisst.

Não se esqueça de fechar a porta.

Vergiss nicht, die Tür zu schließen.

Não se esqueça de trazer uma câmera.

Vergiss nicht, die Kamera mitzubringen.

Sobretudo não se esqueça de me escrever.

Vergiss vor allem nicht, mir zu schreiben!

Não se esqueça de usar uma gravata.

- Vergiss nicht, eine Krawatte zu tragen.
- Vergesst nicht, einen Schlips zu tragen.

Não se esqueça de tomar suas vitaminas.

Vergiss nicht, deine Vitamine zu nehmen.

Não se esqueça de trazer uma caneta.

- Vergiss nicht, einen Stift mitzubringen!
- Vergessen Sie nicht, einen Stift mitzubringen!

Por favor, não esqueça o meu nome!

Vergessen Sie bitte meinen Namen nicht!

Não esqueça de falar com ele amanhã.

Vergiss nicht, morgen mit ihm zu sprechen!

Esqueça tudo o que eu lhe disse!

Vergiss alles, was ich dir gesagt habe!

Por favor, não se esqueça da pontuação.

Bitte vergessen Sie die Zeichensetzung nicht.

Não se esqueça que a escolha é sua.

Vergiss nicht, du entscheidest.

Não se esqueça de apoiar o canal assinando

Vergessen Sie nicht, den Kanal durch Abonnieren zu unterstützen

Não se esqueça de comentar comentários nos motivar

Vergessen Sie nicht, Kommentare zu kommentieren, die uns motivieren

Não se esqueça de se inscrever no canal.

Vergessen Sie nicht, den Kanal durch Abonnieren zu unterstützen