Translation of "Parada" in German

0.009 sec.

Examples of using "Parada" in a sentence and their german translations:

- Qual é a parada seguinte?
- Qual é a próxima parada?

Was ist der nächste Halt?

Para impedir a parada

Stopp zu verhindern

- Fique parado.
- Fique parada.

- Sitz still.
- Sitzen Sie still.

Quero descer na próxima parada.

Ich will an der nächsten Haltestelle aussteigen.

- Pare!
- Parem!
- Parada!
- Ponto!
- Pará!

- Stopp!
- Halt!
- Anhalten!

- Costumava haver uma parada de ônibus aqui.
- Havia uma parada de ônibus aqui.

Früher war hier eine Bushaltestelle.

À porta estava parada uma mulher.

An der Tür stand eine Frau.

Tom viu Mary parada na multidão.

Tom sah Maria in der Menge stehen.

Troque de trem na próxima parada.

- Steigen Sie an der nächsten Haltestelle um.
- Sie müssen an der nächsten Station umsteigen.
- Beim nächsten Halt müssen Sie umsteigen.

Eu quero descer na próxima parada.

Ich möchte an der nächsten Haltestelle aussteigen.

Nas proximidades tem uma parada de ônibus.

In der Nähe liegt eine Bushaltestelle.

Ela ficou parada em frente ao espelho.

Sie stand vor dem Spiegel.

A ideia é uma parada do pensamento.

Die Idee ist ein Halt des Denkens.

Maria ficou ali parada, boquiaberta e sem fala.

Maria stand mit geöffnetem Mund da und war sprachlos.

A parada de ônibus fica ao lado do hotel.

Die Bushaltestelle befindet sich neben dem Hotel.

Eu constatei que perdi minha parada, depois de ter adormecido.

Ich musste feststellen, dass ich meine Haltestelle verpasst habe, nachdem ich eingeschlafen war.

- Utilizamos medidas de urgência para reanimar o paciente vítima de uma parada cardíaca.
- Nós utilizamos medidas de urgência para reanimar o paciente vítima de uma parada cardíaca.

Wir griffen zu Notmaßnahmen, um den Patienten mit Herzstillstand wiederzubeleben.

Você tem pensado nesse problema a manhã inteira. Dê uma parada; vá almoçar.

Du hast über das Problem den ganzen Morgen nachgedacht. Mach eine Pause und geh Mittag essen!

Tom quase teve um infarto quando viu Mary parada na beirada do telhado.

Tom hätte fast einen Herzinfarkt erlitten, als er Maria am Rand des Daches stehen sah.

- Há quanto tempo você está aí parado?
- Há quanto tempo você está aí parada?

- Wie lange stehst du hier schon?
- Wie lange stehen Sie hier schon?

- Tom ainda está esperando no ponto de ônibus.
- Tom ainda está esperando na parada de ônibus.

Tom wartet noch immer an der Bushaltestelle.

- O ponto de ônibus é perto da nossa escola.
- A parada de ônibus é próxima à nossa escola.

Die Bushaltestelle ist in der Nähe unserer Schule.

- Há um ponto de ônibus perto da nossa escola.
- Há uma parada de ônibus perto da nossa escola.

In der Nähe unserer Schule gibt es eine Bushaltestelle.