Translation of "Impedir" in German

0.006 sec.

Examples of using "Impedir" in a sentence and their german translations:

Não há como impedir

Es gibt keine Möglichkeit zu verhindern

Para impedir a parada

Stopp zu verhindern

Você não pode me impedir.

Du kannst mich nicht aufhalten.

Tom vai tentar te impedir.

- Tom wird versuchen, dich aufzuhalten.
- Tom wird versuchen, euch aufzuhalten.
- Tom wird versuchen, Sie aufzuhalten.

Eu tentei impedir que isso acontecesse.

Ich wollte verhindern, dass das geschähe.

Ele tentou impedir uma investigação oficial.

Er hat versucht, eine offizielle Untersuchung zu behindern.

Ninguém pode me impedir de ir lá.

Niemand kann mich daran hindern, dort hinzugehen.

Uma das razões foi impedir ataques a Hagia Sophia.

Einer der Gründe war, Angriffe auf die Hagia Sophia zu verhindern.

Então, aprovamos leis rígidas para impedir que isso aconteça.

Also haben wir diese strengen Gesetze verabschiedet, um das zu verhindern.

Você não pode impedir que Tom vá trabalhar amanhã.

Du kannst Tom nicht davon abhalten, morgen arbeiten zu gehen.

Temos que descobrir uma maneira de impedir Tom de ver Maria.

Wir müssen uns etwas ausdenken, um Tom davon abzuhalten, Maria zu sehen.

A polícia espanhola tentou impedir as pessoas de votar na Catalunha.

Die spanische Polizei versuchte, die Leute in Katalonien vom Wählen abzuhalten.

Não se preocupe. Não deixarei nada me impedir de terminar o trabalho.

Keine Sorge! Ich werde mich durch nichts davon abhalten lassen, die Arbeit zu beenden.

- Você está no meio.
- Você está no meu caminho.
- Tu estás impedindo-me a passagem.
- Vocês estão impedindo-me a passagem.
- Vós estais impedindo-me a passagem.
- O senhor está impedindo-me a passagem.
- A senhora está impedindo-me a passagem.
- Os senhores estão impedindo-me a passagem.
- As senhoras estão impedindo-me a passagem.
- Tu estás a impedir-me a passagem.
- Vocês estão a impedir-me a passagem.
- Vós estais a impedir-me a passagem.
- O senhor está a impedir-me a passagem.
- A senhora está a impedir-me a passagem.
- Os senhores estão a impedir-me a passagem.
- As senhoras estão a impedir-me a passagem.

Du bist mir im Weg.

"Máscaras fazem um bom trabalho em te impedir de ficar tocando o rosto."

"Masken helfen einem wirklich dabei, zu vermeiden, dass man sein Gesicht berührt."

Que atingi e, ao cair, fui agarrá-la para a impedir de cair no chão,

Er rutschte mir runter und ich griff nach ihm, damit er nicht auf den Boden fällt.

A política é a arte de impedir as pessoas de se intrometerem naquilo que lhes diz respeito.

Politik ist die Kunst, die Leute daran zu hindern, sich um das zu kümmern, was sie angeht.

- Eu não quero deixar isso chegar tão longe.
- Não quero deixar que isso chegue tão longe.
- Tenho de fazer alguma coisa antes que isso chegue mais longe.
- Preciso impedir que isso chegue mais longe.

So weit will ich es nicht kommen lassen.