Translation of "Mina" in German

0.004 sec.

Examples of using "Mina" in a sentence and their german translations:

Certo, quer entrar na mina?

Du willst den Minenschacht betreten?

A mina está totalmente às escuras.

In der Höhle ist es kohlrabenschwarz.

Estava muito escuro dentro da mina.

Es war sehr dunkel in der Mine.

Parece um dos velhos poços de mina.

Scheint ein alter Minenschacht zu sein.

Se quiser explorar a mina, pressione "direita".

Um die Mine zu erforschen, drücke 'Rechts'.

Parece que está ali uma mina, vamos investigar.

Sieht so aus, als wäre dort eine Mine. Sehen wir uns die auch einmal an.

Esta mina abandonada tornou-se demasiado instável para trabalhar

Diese verlassene Mine wurde zu instabil, um hier zu arbeiten,

Nunca se entra numa mina sem circulação de ar!

Gehe niemals in eine Mine ohne Luftzug!

"Você está caidinho por esta mina." "Não estou, não."

„Du bist in dieses Mädchen verliebt!“ – „Nein, das bin ich nicht!“

Se quiser continuar a explorar a mina,  selecione "tentar novamente".

Wenn du diese Höhle nochmal erkunden willst, dann wähle 'Nochmal versuchen'.

Se quiser explorar a mina, pressione "direita" e depois "aceitar".

Um die Mine zu erforschen, drücke 'Rechts' und dann 'Okay'.

Tom e Mary trabalhavam numa mina de carvão enquanto crianças.

- Tom und Maria arbeiteten als Kinder in einem Kohlebergwerk.
- Tom und Maria arbeiteten als Kinder in einer Kohlengrube.

Boa ideia, a de usar a mina como atalho pelas montanhas.

Gute Entscheidung, die Mine als Abkürzung durch den Berg zu nutzen.

Boa ideia, a de usar aquela mina como atalho pela montanha.

Gute Entscheidung, die Mine als Abkürzung durch den Berg zu nutzen.

Se acha que ainda consegue atravessar a mina, selecione "tentar novamente".

Um einen anderen Weg durch diese Höhle zu nehmen, wähle 'Nochmal versuchen'.

Vamos sair da mina para ver o que mais conseguimos encontrar.

Wir verlassen die Mine, um zu sehen, was wir noch alles finden können.

Hjalmar skína, hefkat mina nú liggr skrúð várt em skipum niðri “

hjalmar skína, hefkat mina nú liggr skrúð várt at skipum niðri

Portanto, qual das opções nos dará mais hipóteses de sair da mina?

Wie sollen wir versuchen, aus dieser Mine zu kommen?

Entrar na mina subterrânea foi uma boa decisão. Encontrámos uma das criaturas que procurávamos,

Es war eine gute Entscheidung, die unterirdische Mine zu betreten. Und wir haben eines der Tiere gefunden, nach denen wir suchen,

Se quiser explorar o oásis, selecione "esquerda". Se quiser explorar a mina, pressione "direita".

Um die Oase zu erkunden, drücke 'Links'. Um die Mine zu erforschen, drücke 'Rechts'.

Uma mina subterrânea pode ser até seis graus mais fresca do que a temperatura à superfície.

In einer unterirdischen Mine kann es 20 Grad kälter sein als an der Oberfläche.

- Ele está caidinho por esta mina.
- Ele está caidinho por esta garota.
- Ele está caidinho por esta moça.
- Ele está caidinho por esta menina.

- Er ist in dieses Mädchen verknallt.
- Er ist in dieses Mädel verknallt.
- Er steht auf dieses Mädchen.
- Er schwärmt für dieses Mädchen.
- Er hat sich in dieses Mädchen verguckt.

A grafite do lápis é na verdade uma mistura de grafita, argila e cera com um aglutinante que lacra a mina na haste de madeira.

Das "Blei" des Bleistifts ist eigentlich ein Gemisch aus Graphit, Ton und Wachs mit einem Bindemittel, das die Mine in dem hölzernen Schaft versiegelt.