Translation of "Mexer" in German

0.004 sec.

Examples of using "Mexer" in a sentence and their german translations:

- Pare de se mexer.
- Parem de se mexer.
- Para de se mexer!

Beweg dich nicht!

Não consigo me mexer.

Ich kann mich nicht bewegen.

- Pare de mexer nas minhas coisas.
- Parem de mexer nas minhas coisas.

Hör auf, dich an meinen Sachen zu schaffen zu machen!

Mal consigo mexer as pernas.

Ich kann mein Bein kaum noch bewegen.

Tom consegue mexer as orelhas.

Tom kann mit den Ohren wackeln.

Caramba, não se quer mexer. Caramba!

Mann, das Ding bewegt sich nicht. Oh, Mann!

Ele era incapaz de se mexer.

- Er war nicht in der Lage, sich zu bewegen.
- Er konnte sich nicht bewegen.

O Tom começou a se mexer.

Tom setzte sich in Bewegung.

- Cuidado. Você vai mexer com um ninho de vespas.
- Tenha cuidado. Você vai mexer com uma casa de marimbondos.

- Sei vorsichtig! Du stichst hier in ein Hornissennest.
- Seid vorsichtig! Ihr stecht hier in ein Hornissennest.
- Seien Sie vorsichtig! Sie stechen hier in ein Hornissennest.

Mário está tão doente que mal consegue se mexer.

Mario ist so krank, dass er sich kaum bewegen kann.

Você tem uma colher para eu mexer o arroz?

Hast du einen Löffel, damit ich den Reis umrühren kann?

Você só precisa ficar parado ali sem se mexer.

Du musst nur dort stehen bleiben, ohne dich zu rühren.

- Você consegue mexer as pernas?
- O senhor consegue mexer as pernas?
- A senhora consegue mexer as pernas?
- Você consegue mover as pernas?
- O senhor consegue mover as pernas?
- A senhora consegue mover as pernas?

Kannst du deine Beine bewegen ?

Ao fazer a sopa, não se esqueça de mexer esporadicamente.

Wenn du die Suppe machst, vergiss nicht, sie hin und wieder umzurühren.

- Não quero mexer no seu dinheiro.
- Não quero pegar o seu dinheiro.

Ich will dein Geld nicht.

Ele estava fora da toca, a mexer-se perto da orla da floresta.

Er war aus der Höhle und bewegte sich am Waldrand.

Você vai ter que começar a se mexer se você quiser pegar o trem.

Du musst dich schon sputen, wenn du den Zug noch erreichen willst.

Ela passa muito tempo ajudando os filhos dela a aprender a mexer com dinheiro.

Sie bringt viel Zeit damit zu, ihren Kindern dabei zu helfen, mit Geld umgehen zu lernen.

- Cuidado. Você vai mexer com um ninho de vespas.
- Tenha cuidado. Você vai mexer com uma casa de marimbondos.
- Tenha cuidado! Você está cutucando aí um vespeiro.
- Cuidado! Estás cutucando aí uma casa de marimbondo.

Sei vorsichtig! Du stichst hier in ein Hornissennest.

- Se nós queremos acabar hoje temos de nos mexer!
- Se quisermos terminar hoje, teremos de nos apressar!

Wenn wir heute noch fertig werden wollen, müssen wir einen Zahn zulegen!