Translation of "Lagoa" in German

0.003 sec.

Examples of using "Lagoa" in a sentence and their german translations:

Parece uma lagoa.

Wie eine Lagune.

A lagoa secou.

Der Teich ist ausgetrocknet.

Há patos na lagoa.

Da sind Enten auf dem Teich.

Há uma pequena lagoa no jardim.

Dort ist ein kleiner Teich im Garten.

A água da lagoa está fria.

- Das Wasser der Lagune ist kalt.
- Das Wasser des Haffs ist kalt.

A lagoa secou no verão passado.

Der Teich ist im letzten Sommer ausgetrocknet.

Você não deve nadar na lagoa.

- Du darfst nicht im Teich schwimmen.
- Du sollst nicht im Teich schwimmen.
- Schwimme nicht im Teich.

A lagoa tem 3 metros de profundidade.

Der Teich ist drei Meter tief.

Há muitas árvores ao redor da lagoa.

- Rings um den Teich stehen viele Bäume.
- Rund um den Teich stehen zahlreiche Bäume.

Um peixe-dourado grande nada na lagoa.

Im Teich schwimmt ein großer Goldfisch.

Tom e Mary patinaram na lagoa congelada.

Tom und Maria fuhren auf dem zugefrorenen Teich Schlittschuh.

- Existem cerca de trinta peixes dourados em nossa lagoa.
- Existem quase trinta peixes dourados em nossa lagoa.

In dem Teich sind etwa 30 Goldfische.

A lagoa é muito pouco profunda para nadar.

- Der Teich ist zu flach fürs Schwimmen.
- Der Teich ist zu flach, um darin schwimmen zu können.
- Der Teich ist zum Schwimmen zu flach.

Eu não sabia que havia uma lagoa aqui.

- Ich wusste nicht, dass hier ein Teich ist.
- Ich wusste gar nicht, dass es hier einen Teich gibt.

Eu acho perigoso que as crianças brinquem na lagoa.

Ich denke, es ist gefährlich für Kinder, im Teich zu spielen.

No verão, eu gosto de nadar nua na lagoa.

Im Sommer schwimme ich gerne nackt im Teich.

À volta de uma lagoa, no final do vale, foram reunidas as casas de madeira, com cores mais brilhantes, de uma pequena cidade idílica.

Um einen Teich am Ende des Tals scharten sich die farbenfrohen Holzhäuser eines idyllischen Städtchens.