Translation of "Redor" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Redor" in a sentence and their japanese translations:

Quero viajar ao redor do mundo.

世界を一周したいんだ。

Reuniram-se ao redor da chaminé.

彼らは暖炉の周りに集まった。

Nós caminhamos ao redor do lago.

- 僕たちは池の周りを一周した。
- 私たちは池の周りを歩いた。

- O mundo não gira ao redor de ti.
- O mundo não gira ao seu redor.

- 世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
- 世界はお前中心に回ってるわけじゃないんだよ。

O sol brilhava sobre tudo ao redor.

あたり一面に日が照っていた。

Gostaria de navegar ao redor do mundo.

船で世界一周をしてみたい。

Há muitas árvores ao redor da lagoa.

- 池の周りにたくさんの木がある。
- 池の周りには木がたくさんある。

Há uma vala ao redor da casa.

家の周りには囲いがしてある。

Gostaria de viajar ao redor do mundo.

- 世界一周の旅をしたいんです。
- 世界一周旅行をしたいですね。

Cantamos ao redor do fogo quando escureceu.

私たちは暗くなるとその火の周りで歌った。

Nós nos sentamos ao redor do fogo.

私たちはいろりの周りに座りました。

Ele é famoso ao redor do mundo.

彼は世界で有名です。

Os planetas giram ao redor de uma estrela.

惑星は恒星の周りを回る。

Seu sonho é viajar ao redor do mundo.

彼女の夢は世界一周旅行をすることです。

Nós caminhamos ao redor de todo o lago.

私たちは湖の周りをぐるっと一周歩いてきた。

Nós vagamos ao redor do centro de compras.

私たちはショッピングセンターをぶらぶら歩いた。

Tom olhou ao redor, mas não viu ninguém.

トムは周囲を見回したが、誰の姿も見なかった。

Eles ergueram uma cerca ao redor da fazenda.

彼らは農場の回りにフェンスを立てた。

A terra gira ao redor de seu eixo.

地球は自転している。

É melhor não andar ao redor deste lugar.

こんな所を歩き回らないほうがいい。

O mundo não gira ao redor de ti.

- 世界は君を中心に回っているわけではないんだよ。
- 世界はお前中心に回ってるわけじゃないんだよ。

O inglês é falado ao redor do mundo.

英語は世界中で話されている。

As formigas estão fervilhando ao redor do açúcar.

ありが砂糖にたかっている。

Eu já conheci 7 presidentes ao redor do mundo.

世界中で7人の大統領に 会いました

O satélite está em órbita ao redor da lua.

衛星は月の周りの軌道に乗っている。

Ele olhou ao seu redor, mas não havia ninguém.

彼は辺りを見回したが誰もいなかった。

O cachorro está dando voltas ao redor da mesa.

犬がテーブルの周りを歩いている。

Ele colocou o braço ao redor da cintura dela.

彼は彼女の腰に腕をまわした。

Se eu tivesse dinheiro, viajaria ao redor do mundo.

私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。

Muitos estudantes ao redor do mundo estão estudando inglês.

世界中の多くの学生が英語を学んでいる。

Quero fazer uma viagem ao redor do mundo, se possível.

可能ならば私は世界一周旅行をしてみたい。

Uma forma perigosa da gripe prevalece ao redor do país.

悪性の風邪が全国で流行っている。

O inglês é falado em muitos países ao redor do mundo.

英語は世界中の多くの国で話されている。

Se tivesse esse dinheiro, faria uma viagem ao redor do mundo.

もしそのお金があれば、世界一周旅行をするのだが。

São dois terços de todas as viagens realizadas ao redor do mundo.

これは全世界合計の 3分の2に相当します

A Terra dá uma volta ao redor do Sol em 365 dias.

地球は365日で太陽の周りを一周する。

Agora, o desafio é que sabemos que nas escolas ao redor do mundo,

課題は 世界中の学校では 英語が

A luz viaja ao redor do mundo sete vezes e meia por segundo.

光は1秒間に地球を7回半回ります。

Madre Teresa começou seu trabalho olhando ao redor para ver o que era necessário.

マザー・テレサは、貧しい人々が何を必要としているかを見て回ることから活動を始めた。

- Ele é famoso em todo o mundo.
- Ele é famoso ao redor do mundo.

彼は世界で有名です。

Se você quer fazer as pessoas ao seu redor felizes, deve ser feliz primeiro.

周りの人を幸せにしたいなら、まずは自分が幸せにならないと。

Graças aos arranjos feitos por Ken'ichi, as mulheres encontraram vários lugares para trabalhar ao redor da cidade.

彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。

- Aprendemos que a Terra gira ao redor do Sol.
- Aprendemos que a Terra gira em torno do Sol.

私たちは、地球が太陽のまわりを回っていることを学んだ。

Depois da construção de uma ou duas grandes fábricas ao redor ou dentro de uma cidade, as pessoas vêm à procura de emprego, e logo começa a se desenvolver uma área industrial.

大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。

Que os esportes estão ganhando popularidade ao redor do mundo é evidente pelas notícias de esporte nos jornais, pelas várias lojas de equipamentos de esporte, e pelo número de corredores que participam em maratonas ou outras corridas.

世界中でスポーツの人気が高まっていることは、新聞でのスポーツ・ニュース、スポーツ用品店の多さ、マラソンその他のレースに参加する人の数などによって明らかである。