Translation of "Fracasso" in German

0.004 sec.

Examples of using "Fracasso" in a sentence and their german translations:

A festa foi um fracasso.

Die Party war ein Flop.

O experimento foi um fracasso.

Das Experiment war ein Fehlschlag.

- Eles culparam George pelo fracasso.
- Eles colocaram a culpa do fracasso em George.

Sie gaben Georg die Schuld für das Versagen.

Seu fracasso levou-o à renúncia.

Sein Misserfolg führte zu seinem Rücktritt.

O projeto foi um completo fracasso.

Das Projekt war ein totaler Fehlschlag.

Eu sou um fracasso bem-sucedido.

Ich bin ein erfolgreicher Versager.

Esta é a razão de seu fracasso.

Das ist der Grund seines Scheiterns.

Ele está desanimado pelo fracasso no exame.

Er ist entmutigt durch sein Scheitern bei der Prüfung.

Seu fracasso me ensinou uma boa lição.

Sein Scheitern war mir eine Lehre.

O fracasso dele nos negócios o deixou quebrado.

Sein Versagen im Geschäftlichen machte ihn völlig mittellos.

Mas eu tive um fracasso imenso com SEO.

Aber ich hatte einen wirklich großen Fehler in SEO.

O gerente disse que o fracasso foi culpa sua.

Der Manager sagte, dass der Misserfolg seine eigene Schuld sei.

Ao primeiro olhar, essa ideia parece estar destinada ao fracasso.

Auf den ersten Blick sieht es so aus, als ob diese Idee zum Scheitern verurteilt ist.

Eu não quero falar sobre o fracasso do meu projeto.

Über das Scheitern meines Projekts will ich nicht reden.

- Por que muitos projetos desde o início estão fadados ao fracasso?
- Por que muitos projetos estão condenados ao fracasso desde o primeiro momento?

Warum sind viele Vorhaben von Anfang an zum Scheitern verurteilt?

O medo do fracasso é um dos medos mais comuns no mundo.

- Die Angst zu scheitern ist eine der am weitesten verbreiten Ängste der Welt.
- Die Versagensangst ist einer der Ängste, die in der Welt am weitesten verbreitet sind.

Cantávamo-la na cama. "Conta-me a tua sentença, fala do teu fracasso.

Wir haben es im Bett gesungen. "Erzähl mir von deiner Haft, sprich von deinen Tiefen.

Exatamente tal fracasso é um motivo adequado para se lembrar de sucessos anteriores.

Gerade ein solcher Misserfolg ist ein geeigneter Anlass, sich an frühere Erfolge zu erinnern.

Não se deve falar de fracasso de línguas que a seu tempo cumprem seu papel.

Wir sollten nicht über das Scheitern von Sprachen reden, die einst ihre Rolle erfüllt haben.

Que é o fracasso senão uma humilhação se não impulsa o engenho para superar as velhas barreiras?

Was ist Versagen anderes denn Schmach, wenn es den Genius zur Überwindung der alten Schranken nicht beflügelt?

Eu não sei qual é a chave do sucesso, mas a chave do fracasso é tentar agradar a todos.

Ich kenne den Schlüssel zum Erfolg nicht, aber der Schlüssel zum Misserfolg liegt darin, es allen Menschen recht machen zu wollen.