Translation of "Razão" in Dutch

0.025 sec.

Examples of using "Razão" in a sentence and their dutch translations:

- Você tem razão.
- Tens razão.

Je hebt gelijk.

- Você tem razão.
- Tem razão.

Je hebt gelijk.

Tínhamos razão.

We hadden gelijk.

Tenho razão?

Heb ik gelijk?

- Você está certa.
- Você tem razão.
- Tens razão.

Je hebt gelijk.

Marie tinha razão.

Maria had gelijk.

Eu tenho razão.

Ik heb gelijk.

Tom tem razão.

Tom heeft gelijk.

Talvez tenha razão.

- Misschien hebt ge gelijk.
- Misschien heb je gelijk.

Bob tem razão?

Heeft Bob gelijk?

- O cliente tem sempre razão.
- O freguês sempre tem razão.

- De klant heeft altijd gelijk.
- Klant is koning.

Infelizmente, Nancy tinha razão.

Nancy had jammer genoeg gelijk.

Parece que tinhas razão.

Het lijkt dat je gelijk had.

Aparentemente, você tem razão.

Blijkbaar heb je gelijk.

Talvez Tom tenha razão.

Misschien heeft Tom gelijk.

O homem tem razão.

De man heeft gelijk.

Ela sempre tem razão.

Ze heeft altijd gelijk.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.

- Misschien hebt ge gelijk.
- Misschien heb je gelijk.
- Misschien heb je wel gelijk.

- Você está certa.
- Você está certo.
- Você tem razão.
- Tens razão.

- Je hebt gelijk.
- U hebt gelijk.

- Em minha opinião, ele tem razão.
- Na minha opinião, ele tem razão.

Volgens mij heeft hij gelijk.

Deus sempre tem a razão.

God heeft altijd gelijk.

Você tem razão, eu acho.

Je hebt gelijk, denk ik.

Tudo acontece por uma razão.

Alles gebeurt om een reden.

Tom tem toda a razão.

Tom heeft absoluut gelijk.

Nenhum de nós tem razão.

Geen van ons heeft gelijk.

O Tom sempre tem razão.

Tom heeft altijd gelijk.

- Tenho certeza de que você tem razão.
- Estou certo de que tens razão.
- Eu tenho certeza de que estás com a razão.

Ik ben zeker dat je gelijk hebt.

- Sua mãe tinha razão.
- A mãe dele estava certa.
- A mãe dele tinha razão.

Zijn moeder had gelijk.

Eu confesso que ele tem razão.

Ik moet bekennen dat hij gelijk heeft.

- Tom tinha razão.
- Tom estava certo.

Tom had gelijk.

Eu acho que você tinha razão.

Ik denk dat je gelijk had.

Eu acho que Tom tem razão.

Ik denk dat Tom gelijk heeft.

Não há razão para ter medo.

Er is geen reden om bang te zijn.

- Eu estava certo.
- Eu tinha razão.

Ik had gelijk.

- Tom está certo.
- Tom tem razão.

Tom heeft daar een punt.

Essa é a razão mais importante.

Dat is de belangrijkste reden.

- Vocês tinham razão.
- Vocês estavam certos.

Jullie hadden gelijk.

- Você está certo.
- Você tem razão.

Je hebt gelijk.

Ela acha que sempre tem razão.

Ze denkt dat ze altijd gelijk heeft.

- Eles estão certos.
- Eles têm razão.

Ze hebben gelijk.

Por que razão não queres isto?

Welke reden heb je om dit niet te willen?

Eu sou cinquentenário, então tenho razão.

Ik ben een vijftiger, dus ik heb gelijk.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.
- Talvez você esteja certa.

Misschien heb je wel gelijk.

- Você tinha razão, não vive mais no Rio.
- Você tinha razão, ele não mora no Rio.

Je had gelijk, hij woont niet in Rio.

Me dê uma razão para fazer isso.

Geef mij één reden om zoiets te doen.

Talvez você tenha razão, eu foi egoísta.

Misschien heb je wel gelijk, ik was egoïstisch.

Uma coisa é certa: ele tinha razão.

Een ding staat vast: hij had gelijk.

Estou certo de que vocês têm razão.

Ik ben zeker dat je gelijk hebt.

- O ausente sempre está sem razão.
- Os ausentes sempre não tem razão.
- Os ausentes estão sempre errados.

- De afwezigen hebben altijd ongelijk.
- Afwezigen hebben altijd ongelijk.

- Eu sei que tenho razão.
- Sei que estou certo.
- Sei que tenho razão.
- Sei que estou certa.

Ik weet dat ik gelijk heb.

- Por alguma razão eu me sinto mais vivo à noite.
- Por alguma razão, eu me sinto mais vivo de noite.
- Por alguma razão, me sinto mais vivo a noite.

Om de één of andere reden ben ik 's nachts levendiger.

- Eu não tenho razão?
- Eu não estou certo?

Heb ik niet gelijk?

- Eu estou certo?
- Eu estou certa?
- Tenho razão?

Heb ik gelijk?

Nós temos que ter alguma razão para viver.

We moeten iets hebben waar we voor leven.

Eu acredito que tudo aconteça por uma razão.

Ik geloof dat alles voor een reden gebeurt.

Estou começando a admitir que você tem razão.

Ik neig ertoe te geloven dat u gelijk heeft.

Eu penso que o Tomás sabe a razão.

Ik denk dat Tom weet waarom.

- O homem tem razão.
- O homem está certo.

De man heeft gelijk.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.

- Misschien heb je gelijk.
- Misschien heb je wel gelijk.

- Tenho certeza de que o senhor está com a razão.
- Tenho certeza de que a senhora está com a razão.

Ik weet zeker dat u gelijk hebt.

- Por alguma razão estou bem acordado e não consigo dormir.
- Por alguma razão estou bem acordada e não consigo dormir.

Om wat voor reden dan ook ben ik klaarwakker en lukt het me niet om in slaap te vallen.

- Quero saber o motivo.
- Eu quero saber a razão.

Ik wil de reden weten.

- Você está totalmente correto.
- Você está coberta de razão.

- Je hebt helemaal gelijk.
- Je hebt volkomen gelijk.
- Ge hebt helemaal gelijk.
- Je slaat de spijker op z'n kop.

- Você está absolutamente certo.
- Você está coberto de razão.

- Je hebt helemaal gelijk.
- Je hebt volkomen gelijk.

- Eu sei que tenho razão.
- Sei que estou certo.

Ik weet dat ik gelijk heb.

Você tem razão, tenho que continuar com a minha vida.

Je hebt gelijk, ik moet doorgaan met mijn leven.

Sem nenhuma razão ele de repente retirou-se do cinema.

Zonder enige reden verliet hij plotseling de bioscoop.

- Desculpe, mas Tom tem razão.
- Desculpe, mas Tom está certo.

Het spijt me, maar Tom heeft gelijk.

- O polvo Paul estava certo.
- O polvo Paul tinha razão.

Inktvis Paul had gelijk.

Eu não sei por que razão ele está ausente hoje.

Ik weet niet waarom hij vandaag afwezig is.

- E se eu estiver certo?
- E se eu tiver razão?

- Wat als ik gelijk heb?
- Wat gebeurt er als ik gelijk heb?

- Essa é uma boa razão.
- Essa é uma bom motivo.

Dat is een goede reden.

Ela te deu uma boa razão para não ter vindo?

Heeft zij u een goede verklaring aangegeven om niet te komen?

A razão de duas pessoas ultrapassa a de uma só.

Twee weten meer dan één.

- Você estava certo na primeira vez.
- Tu tinhas razão na primeira vez.
- Vós estáveis certas na primeira vez.
- Tínheis razão na primeira vez.
- Vocês estavam certas na primeira vez.
- Vocês tinham razão na primeira vez.
- O senhor tinha razão na primeira vez.
- A senhora estava com a razão na primeira vez.
- Os senhores estavam certos na primeira vez.
- As senhoras estavam certas na primeira vez.

Je had de eerste keer gelijk.

Por alguma razão eu me sinto mais bem disposto à noite.

Om de één of andere reden ben ik 's nachts levendiger.

- Ela acha que sempre tem razão.
- Ela acha que está sempre certa.

Ze denkt dat ze altijd gelijk heeft.

Em razão disso, pode-se concluir que o feminismo ainda é necessário.

Hieruit kan geconcludeerd worden dat het feminisme nog steeds nodig is.

Até hoje, não sei por que razão, os bandos fascistas proliferaram em Montevideu.

Ik snap nog steeds niet waarom... ...fascistische bendes toenamen in Montevideo.

Se por qualquer razão disser que estou doente, a empresa contrata o próximo.

Als ik me ziekmeld, belt het bedrijf de volgende...

Essa é a mesma razão pela qual eu não me interesso por artes.

Dit is precies waarom ik mij niet voor kunst interesseer.

- Você tem razão, eu acho.
- Você está certo, eu acho.
- Você está certo, eu penso.

Je hebt gelijk, denk ik.

Tu eras a razão do meu sorriso. E te tornaste a causa do meu pranto.

Jij was de reden voor mijn glimlach. Je werd de oorzaak voor mijn tranen.