Translation of "Dada" in German

0.007 sec.

Examples of using "Dada" in a sentence and their german translations:

Ao prisioneiro foi dada a liberdade.

Der Gefangene wurde freigelassen.

dada a um comediante pela primeira vez

zum ersten Mal einem Komiker gegeben

A mensagem dada no filme tinha as seguintes

Die im Film angegebene Nachricht hatte Folgendes

Esta câmera foi-me dada por meu tio.

Diese Kamera wurde mir von meinem Onkel gegeben.

A mensagem que nos é dada aqui é que

Die Botschaft, die uns hier gegeben werden soll, ist die folgende

Qual foi a mensagem que nos foi dada no filme

Was war die Botschaft, die uns im Film gegeben wurde?

Uma grande parte do seu corpo é dada aos ovos.

Ein großer Teil seines Körpers wird diesen Eiern gegeben.

Mas os habitantes locais desativaram a chaminé, dada a sua importância.

Aber angesichts seiner Bedeutung wurde der Schornstein stillgelegt.

A mensagem dada no começo do filme era essa; irmãos gêmeos

Die Botschaft zu Beginn des Films war folgende: Zwillingsbrüder

Algo acontece quando aquele animal faz contacto. Mas, a dada altura, terás de respirar.

Etwas passiert, wenn das Tier Kontakt herstellt. Aber irgendwann musst du atmen.

Em vez de pessoas que foram desenhadas como uma pilha antes, desta vez uma imagem de relaxamento foi dada.

Anstelle von Menschen, die zuvor wie ein Haufen gezeichnet wurden, wurde diesmal ein entspannendes Bild gegeben.

Aprende-se muito tentando resolver problemas de xadrez - por exemplo, como em dada posição as brancas darão mate em três lances.

Man lernt viel, wenn man versucht, Schachprobleme zu lösen, zum Beispiel, wie Weiß in einer bestimmten Position in drei Zügen ein Matt herbeiführt.

- Ele recebeu a melhor educação que o dinheiro podia comprar.
- A ele foi dada a melhor educação que o dinheiro podia comprar.

Ihm wurde die beste Ausbildung zuteil, die man für Geld bekommen kann.