Translation of "Mensagem" in German

0.010 sec.

Examples of using "Mensagem" in a sentence and their german translations:

- Tenho uma mensagem.
- Eu tenho uma mensagem.

Ich habe eine Nachricht.

Deixei uma mensagem.

Ich habe eine Nachricht hinterlassen.

Entregue esta mensagem.

Überbring diese Nachricht.

- Leia a mensagem mais uma vez.
- Leia a mensagem novamente.
- Leia a mensagem de novo.

Lies die Nachricht noch einmal.

- Lê a mensagem outra vez.
- Leia a mensagem outra vez.

Lies die Nachricht noch einmal.

A mensagem é clara.

Die Botschaft ist eindeutig:

Posso deixar uma mensagem?

Kann ich eine Nachricht hinterlassen?

Eu deixaria uma mensagem.

Ich würde eine Nachricht hinterlassen.

Envie-me uma mensagem.

- Schreibe mir eine Nachricht!
- Schreiben Sie mir eine Nachricht!
- Schreibt mir eine Nachricht!

Tom deixou uma mensagem.

Tom hat eine Nachricht hinterlassen.

Sua mensagem foi enviada.

Ihre Nachricht wurde versandt.

- "Quer deixar uma mensagem?" "Não, obrigado."
- "Quer deixar uma mensagem?" "Não, obrigada."

„Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?“ – „Nein, danke.“

- Tom mandou uma mensagem a Mary.
- Tom enviou uma mensagem a Mary.

- Tom schickte Maria eine Nachricht.
- Tom hat Maria eine Nachricht geschickt.

- Você não recebeu a minha mensagem?
- Vocês não receberam a minha mensagem?

Hast du meine Nachricht nicht bekommen?

Eu quero dar uma mensagem

Ich möchte eine Nachricht geben

Você escutou a mensagem dele?

Hast du seine Nachricht gehört?

Por favor, deixe uma mensagem.

- Hinterlassen Sie bitte eine Nachricht!
- Bitte eine Nachricht hinterlassen!

Tom queria mandar uma mensagem.

Tom wollte eine Nachricht schicken.

A mensagem estava em francês.

Die Nachricht war in Französisch.

Ela lhe enviou uma mensagem.

Sie hat ihm eine Nachricht gesandt.

Eu vou deixar uma mensagem.

Ich werde eine Nachricht hinterlassen.

Você recebeu a minha mensagem?

- Hast du meine Nachricht bekommen?
- Hast du meine Nachricht erhalten?

- Eu tenho uma mensagem dela para você.
- Tenho uma mensagem dela para você.

Ich habe eine Nachricht für dich von ihr.

- Eu acabo de receber a sua mensagem.
- Eu acabei de receber a sua mensagem.

- Ich habe gerade ihre Nachricht bekommen.
- Ich habe gerade deine Nachricht erhalten.

Tom tem uma mensagem para Mary.

Tom hat eine Nachricht für Maria.

Ele me mandou uma mensagem curta.

Er schickte mir eine kurze Nachricht.

Leia a mensagem mais uma vez.

Lies die Nachricht noch einmal.

Há uma mensagem urgente para ti.

- Da ist eine dringende Nachricht für Sie.
- Da ist eine dringende Nachricht für euch.

O Tom recebeu a minha mensagem?

Hat Tom meine Nachricht bekommen?

Minha mãe me deixou uma mensagem.

Meine Mutter hat mir eine Nachricht hinterlassen.

Eu recebi outra mensagem do Tom.

Ich habe noch eine Nachricht von Tom bekommen.

Eu recebi a sua mensagem ontem.

- Ich habe deine Nachricht gestern bekommen.
- Ich habe gestern deine Nachricht bekommen.
- Ich habe gestern Ihre Nachricht bekommen.
- Ich habe gestern eure Nachricht bekommen.
- Ich habe ihre Nachricht gestern bekommen.
- Ich habe eure Nachricht gestern bekommen.

Eu mandei uma mensagem para Tom.

Ich schickte Tom eine Nachricht.

A mensagem foi escrita em francês.

Die Nachricht ist auf Französisch geschrieben.

A palavra "evangelho" significa "boa mensagem".

Das Wort Evangelium bedeutet gute Nachricht.

Tom olhou a mensagem de novo.

Tom schaute erneut auf die Nachricht.

Tom mandou uma mensagem a Mary.

- Tom schickte Mary eine Nachricht.
- Tom hat Mary eine Nachricht geschickt.

Para enviar uma mensagem no Facebook.

um eine Nachricht auf Facebook zu verbreiten.

Que ajudam a transmitir sua mensagem,

diese Hilfe leitet deine Nachricht weiter,

Ou eu coloco Neil na mensagem.

oder ich habe Neil in die Nachricht eingefügt.

- Tenho certeza de que Tom receberá tua mensagem.
- Vou garantir que Tom receba sua mensagem.

- Ich werde dafür sorgen, dass Tom deine Nachricht bekommt.
- Ich werde dafür sorgen, dass Tom Ihre Nachricht bekommt.

Me pediram para lhe dar uma mensagem.

- Ich bin gebeten worden, dir eine Nachricht zu übergeben.
- Ich bin gebeten worden, Ihnen eine Nachricht zu übergeben.
- Ich bin gebeten worden, euch eine Nachricht zu übergeben.

- Tenho um pedido.
- Eu tenho uma mensagem.

- Ich habe eine Bitte.
- Ich hätte eine Bitte.

Você transmitiu a ele a minha mensagem?

- Hast du ihm meine Nachricht übergeben?
- Haben Sie ihm meine Nachricht übermittelt?

Até minha avó pode enviar uma mensagem.

Sogar meine Oma kann eine SMS senden.

A mensagem dada no filme tinha as seguintes

Die im Film angegebene Nachricht hatte Folgendes

Deixe uma mensagem e eu ligo para você.

- Wenn du eine Nachricht hinterlässt, melde ich mich telefonisch.
- Hinterlasse eine Nachricht! Dann rufe ich dich an.
- Hinterlassen Sie eine Nachricht, und ich rufe zurück!

O Tom não conseguiu decifrar a mensagem secreta.

Tom konnte die geheime Botschaft nicht entschlüsseln.

Ele teve que memorizar a totalidade da mensagem.

Er musste sich die ganze Nachricht einprägen.

Tom deu para Mary a mensagem do John.

Tom überbrachte Maria Johannes’ Nachricht.

Você passou a minha mensagem para o Tom?

Hast du Tom meine Nachricht übermittelt?

Eu preciso da chave para decifrar esta mensagem.

Ich brauche den Dekodierungsschlüssel für diese Nachricht.

Estamos muito felizes em receber uma mensagem sua.

Wir sind sehr glücklich, von Ihnen Nachricht zu haben.

A mensagem está codificada. Eu não a entendo.

Die Nachricht ist verschlüsselt. Ich verstehe nicht.

Por favor, deixe uma mensagem após o sinal.

Sprechen Sie bitte nach dem Piepston.

Você pode enviar uma mensagem usando a Subscribers

Sie können eine senden Nachricht mit Subscribers

As chances são de que a mesma mensagem

Die Chancen zeigen sich ihnen die gleiche Nachricht

- Eu não me lembro de ter enviado aquela mensagem texto.
- Não me lembro de ter enviado aquela mensagem texto.

Ich erinnere mich nicht, diese SMS gesendet zu haben.

A mensagem que nos é dada aqui é que

Die Botschaft, die uns hier gegeben werden soll, ist die folgende

Na verdade, é um filme com uma mensagem tremenda

Es ist eigentlich ein Film mit einer enormen Botschaft

Se isso é um sinal, qual é a mensagem?

Ist dies ein Zeichen, was ist dann die Botschaft?

Estamos muito felizes em ter recebido uma mensagem sua.

Wir sind sehr glücklich, von Ihnen Nachricht zu haben.

Envie esta mensagem ao maior número de pessoas possível.

Sende diese Mitteilung an so viele Leute wie möglich.

Qual é a mensagem principal você está tentando passar?

Was ist die Kernbotschaft? Du versuchst es zu erreichen?

- Eu vou te enviar uma mensagem assim que eu chegar no aeroporto.
- Assim que chegar ao aeroporto, eu te envio uma mensagem.

- Ich werde Ihnen einen Text senden, sobald ich am Flughafen ankomme.
- Ich werde dir einen Text senden, sobald ich am Flughafen ankomme.

As fezes malcheirosas enviam uma mensagem. "Estes ramos estão ocupados."

Der stark riechende Kot signalisiert: "Diese Zweige sind besetzt!"

Qual foi a mensagem que nos foi dada no filme

Was war die Botschaft, die uns im Film gegeben wurde?

- Ela me mandou uma mensagem.
- Ela me mandou um texto.

Sie schrieb mir eine SMS.

Foi um aviso para se afastarem, mas não perceberam a mensagem.

Es war eine Warnung zu verschwinden, die sie jedoch nicht verstanden.

A mensagem dada no começo do filme era essa; irmãos gêmeos

Die Botschaft zu Beginn des Films war folgende: Zwillingsbrüder

Tom encontrou uma garrafa com uma mensagem dentro lançada à praia.

Tom fand am Strand eine angeschwemmte Flaschenpost.

Mas nos EUA, a mensagem do governo federal tem sido inconsistente.

Doch in den Vereinigten Staaten hat die Bundesregierung keine eindeutige Aussage getätigt.

"Há uma mensagem visual que vem do uso de uma máscara:

"Das Tragen der Maske sendet ein wichtiges Signal:

Parece que você não compreendeu claramente a essência de minha mensagem.

Achte auf den Inhalt meines Vortrages und nicht auf die Form.

Você não recebeu a mensagem de Tom sobre a reunião de hoje?

- Hast du Toms Nachricht bezüglich des heutigen Treffens nicht bekommen?
- Hast du Toms Nachricht betreffs der heutigen Sitzung nicht bekommen?

Para ajudar a transmitir a mensagem, a sua toca afunilada funciona como um amplificador.

Um die Botschaft zu verbreiten, nutzt er die trichterförmige Höhle als Verstärker.

Ele deu a mensagem ao mundo de que estamos prestes a derrotar esse vírus

Er gab der Welt die Botschaft, dass wir diesen Virus besiegen werden

Queira abrir o documento que enviei e que se encontra ao fim desta mensagem.

Bitte öffne das Dokument, das ich gesendet habe; es ist am Ende dieser Nachricht.

Agora todo mundo está dando uma mensagem social, deixe-me dar uma de cada vez

Jetzt gibt jeder eine soziale Botschaft, lassen Sie mich eine nach der anderen geben

Eu vou enviar um mensagem para o Tom e vê se ele quer ir com a gente.

Ich schreibe Tom eine Nachricht und frage ihn, ob er mitwill.

Eu não sei qual a mensagem de Lost, mas eu sei a do Twitter: todo mundo quer ser importante.

Ich weiß nicht, was die Botschaft von „Lost“ ist, wohl aber weiß ich, was die von Twitter ist: Jeder will bedeutend sein.

Em um pedaço de papel arrancado da caderneta ela escreveu com um lápis rapidamente e com letras grandes a mensagem.

Auf einem aus dem Notizbuch herausgerissenen Papierfetzen schrieb sie mit einem Bleistift schnell und mit großen Buchstaben die Nachricht.

O Tatoeba desaprova os solilóquios: você não recebe mensagem de alerta quando comenta nas suas próprias frases. Que dura é a vida!

Tatoeba missbilligt Selbstgespräche: Man bekommt keine Benachrichtigungs-Mails, wenn man seine eigenen Sätze kommentiert. Das Leben ist hart!