Translation of "Qual" in Dutch

0.015 sec.

Examples of using "Qual" in a sentence and their dutch translations:

Qual?

Welke?

- Qual você recomenda?
- Qual vocês recomendam?

Welke raadt u aan?

- Qual é a razão?
- Qual é a causa?
- Qual é o porquê?
- Qual é o motivo?

Wat is de oorzaak?

Qual será?

Welke zal het zijn?

- Qual jornal você lê?
- Qual jornal vocês leem?
- Qual jornal o senhor lê?
- Qual jornal a senhora lê?

- Welke krant lees jij?
- Welke krant leest u?

- Qual time vai ganhar?
- Qual time vai vencer?

Welk team zal winnen?

- Qual jornal você lê?
- Qual jornal vocês leem?

- Welke krant lees jij?
- Welke krant leest u?

- Qual era o problema?
- Qual foi o problema?

Wat was het probleem?

- Qual é o seu?
- Qual é a sua?

Welke is van jou?

- Qual a sua idade?
- Qual é a sua idade?
- Qual é a tua idade?

Hoe oud ben je?

- Qual é seu apelido?
- Qual é o seu apelido?
- Qual é o teu apelido?

- Wat is jouw bijnaam?
- Wat is uw bijnaam?

qual o problema?

wat is het probleem dan?

Qual você escolhe?

Welke neem jij?

Qual lado ganhou?

Welke kant heeft gewonnen?

Para qual propósito?

Waarvoor?

Qual é melhor?

Welke is beter?

Qual você escolheu?

Welke heb je gekozen?

- Qual livro você quer?
- De qual livro você precisa?

- Welk boek heb je nodig?
- Welk boek hebt u nodig?
- Welk boek hebben jullie nodig?

- Quão fundo?
- Qual a profundidade?
- Qual é a profundidade?

Hoe diep?

- Qual a sua idade?
- Qual é a sua idade?

Hoe oud bent u?

- Qual o seu hobby?
- Qual é o seu hobby?
- Qual é o seu passatempo preferido?

Wat hebt u voor hobby?

- Qual é a resposta certa?
- Qual é a resposta correta?

Hoe luidt het juiste antwoord?

- Qual xícara é a sua?
- Qual xícara é a tua?

Welke tas is van jou?

- Qual é o número?
- Qual é o número do telefone?

Wat is het telefoonnummer?

- Qual é a sua nacionalidade?
- Qual é a tua nacionalidade?

- Wat is jouw nationaliteit?
- Wat is uw nationaliteit?
- Wat is jullie nationaliteit?

- Qual é a sua teoria?
- Qual é a tua teoria?

Wat is jouw theorie?

- Qual é a sua sugestão?
- Qual é a tua sugestão?

Wat is jouw voorstel?

- Qual é a sua opinião?
- Qual é a tua opinião?

- Wat denk je?
- Wat denkt u?

- Qual jornal o senhor lê?
- Qual jornal a senhora lê?

Welke krant leest u?

- Qual livro o senhor comprou?
- Qual livro a senhora comprou?

Welk boek heeft u gekocht?

- Em qual universidade você estudou?
- Em qual universidade vocês estudaram?

- Waar heb je gestudeerd?
- Waar studeerde je?

Qual é o motivo?

Wat is de reden?

Qual é a causa?

Wat is de oorzaak?

Qual livro é melhor?

Welk boek is beter?

Qual é o meu?

- Welke is van mij?
- Welke is de mijne?

Qual escola você frequenta?

- Naar welke school ga je?
- Naar welke school ga jij?

Qual se sou pobre?

Wat, als ik arm ben?

Qual é a tua?

Welke is van jou?

Qual foi o resultado?

Hoe is het gegaan?

Qual é o problema?

Wat is het probleem?

Ele pegou qual carro?

Welke auto heeft hij genomen?

Qual o nosso time?

- Welk team is het onze?
- Welk team is van ons?

Qual livro você quer?

Wat voor soort boek wil je hebben?

Qual o seu hobby?

- Wat hebt u voor hobby?
- Wat is uw hobby?

Qual é o número?

Wat is het telefoonnummer?

Qual é a diferença?

Wat is het verschil?

Qual era o problema?

Wat was het probleem?

Qual livro é teu?

- Welk boek is van u?
- Welk boek is van jou?

- Vamos!
- Venha!
- Qual é!

- Allez!
- Kom op!
- Kom!
- Vooruit!

Qual é mais barato?

Welke is goedkoper?

Qual idioma é este?

Welke taal is het?

Qual é a senha?

Wat is het wachtwoord?

Qual é seu sobrenome?

Wat is uw achternaam?

Você gostaria de qual?

Welke zou jij leuk vinden?

Qual navegador você usa?

Welke browser gebruik je?

Qual você vai escolher?

Welke zal je kiezen?

Qual o nosso destino?

Wat is onze bestemming?

- Qual é seu tipo sanguíneo?
- Qual é o seu tipo sanguíneo?

- Wat is uw bloedgroep?
- Wat is jouw bloedgroep?

- Qual é o seu animal favorito?
- Qual o seu animal preferido?

Wat is uw lievelingsdier?

- Qual é a sua língua nativa?
- Qual é a sua língua materna?
- Qual é a sua língua pátria?

- Wat is uw moedertaal?
- Wat is jouw moedertaal?

- Qual é a tua cor favorita?
- Qual é a tua cor preferida?
- Qual é a sua cor favorita?

- Wat is jouw favoriete kleur?
- Wat is jouw lievelingskleur?
- Welke is uw lievelingskleur?
- Wat is je lievelingskleur?

- Qual é a sua comida favorita?
- Qual é a tua comida preferida?
- Qual é o seu prato favorito?

Wat is je lievelingseten?

- Qual é o seu grupo preferido?
- Qual é a sua banda favorita?
- Qual é a tua banda favorita?

Wat is jouw lievelingsband?

- Qual é o seu jogo favorito?
- Qual é o teu jogo favorito?
- Qual é o seu jogo preferido?

Wat is je lievelingsspel?

- Qual é a sua língua nativa?
- Qual é a sua língua materna?

- Wat is uw moedertaal?
- Wat is jouw moedertaal?

- Qual é a sua pena preferida?
- Qual é a sua frase preferida?

Welke zin hoort ge het liefst?

- De qual navegador você mais gosta?
- De qual navegador vocês mais gostam?

Welke webbrowser vind je het prettigste?

- Qual é o nome desta rua?
- Qual é o nome dessa rua?

Hoe heet deze straat?

- Como te chamas?
- Qual é o teu nome?
- Qual o teu nome?

- Hoe heet je?
- Wat is je naam?

- Qual é a altura daquela torre?
- Qual é a altura dessa torre?

Hoe hoog is die toren?

- Qual é o seu drinque favorito?
- Qual é a sua bebida favorita?

Wat is jouw lievelingsdrank?

- Qual é a sua condenação favorita?
- Qual é a sua pena preferida?

Wat is jouw favoriete zin?

- Qual é o nome dessa vila?
- Qual é o nome desta vila?

Hoe heet dit dorp?

- Já terminei. Qual é o próximo passo?
- Terminei. Qual é o próximo passo?
- Estou pronto. Qual é o próximo passo?

Ik ben klaar. Wat is de volgende stap?

Qual das duas vai escolher?

Welke wil je proberen?

Qual dos dois vamos usar?

Welke gebruiken we?

Qual é o teu trabalho?

- Wat is jouw baan?
- Wat is uw baan?
- Wat is jullie baan?
- Wat is je beroep?