Translation of "Culturas" in German

0.003 sec.

Examples of using "Culturas" in a sentence and their german translations:

Jogos de rua culturas de rua

Straßenspiele Straßenkulturen

Nós gostamos de criar culturas abertas, onde acreditamos

Wir bauen gerne offen Kulturen, wo wir glauben

As culturas orientais e ocidentais estão misturadas nesse país.

Östliche und westliche Kultur mischen sich in diesem Land.

Então isso é perpetuado através da sociedade e das culturas,

Das wird durch die Gesellschaft und Kulturen verewigt.

Matando culturas alimentícias e toda a floresta que cerca essa área,

Damit tötet es Nahrungspflanzen und den ganzen Regenwald der diese Felder umgibt,

Mas seus inimigos, incluindo anglo-saxões e francos, pertenciam a orgulhosas culturas

Aber ihre Feinde, darunter Angelsachsen und Franken, gehörten selbst zu stolzen Kriegerkulturen

E não tem habilidade para cultivar tantas culturas que substituiria a coca.

Und viele können nicht so viele Pflanzen anbauen um ihr Koka zu ersetzen.

Em muitas culturas, os homens e as mulheres vestem-se de maneira diferente.

In vielen Kulturen kleiden sich Männer und Frauen unterschiedlich.

Colaboradores de muitos países, línguas e culturas falam o idioma esperanto além de sua língua materna e uma ou mais outras línguas.

Mitarbeiter aus vielen Ländern, Sprachen und Kulturen sprechen die Sprache Esperanto neben ihrer Muttersprache und einer oder mehreren anderen Sprachen.

Além disso, eu sou uma pessoa receptiva, aberta; talvez devido ao meu temperamento eu não aceite tendências umbilicalmente conservadoras. Justamente por isso é que me tornei esperantista. Porque tinha sede de outras culturas.

Im Übrigen, bin ich ein aufgeschlossener, offener Mensch; vielleicht liegt es an meinem Charakter, dass ich Neigungen zur Nabelschau ablehne. Gerade deshalb bin ich Esperantist geworden. Weil ich nach anderen Kulturen gedürstet habe.

Já é tempo de muitas nações entenderem que uma língua neutra pode tornar-se para suas culturas um verdadeiro baluarte contra as influências monopolizadoras de apenas uma ou duas línguas, como agora está ficando cada vez mais evidente. Desejo sinceramente um progresso mais rápido do Esperanto a serviço de todas as nações do mundo.

Es ist Zeit für viele Nationen zu verstehen, dass eine neutrale Sprache eine echte Hochburg für ihre Kulturen gegen die monopolisierenden Einflüsse von nur einer oder zwei Sprachen werden kann, wie es jetzt immer offensichtlicher wird. Ich wünsche mir aufrichtig schnellere Fortschritte in Esperanto im Dienste aller Nationen der Welt.