Translation of "Cerca" in German

0.042 sec.

Examples of using "Cerca" in a sentence and their german translations:

- Uma cerca rodeia a casa.
- Uma cerca circunda a casa.

Ein Zaun umgibt das Haus.

Cerca de apenas 2.

Knapp über 2.

Ele pulou a cerca.

Er kletterte über den Zaun.

Tom pintou a cerca.

Tom strich den Zaun.

Tom subiu na cerca.

Tom kletterte über den Zaun.

- Não faça xixi numa cerca elétrica.
- Não mije numa cerca elétrica.

Piss nicht auf einen Elektrozaun.

Construímos cerca de 1500 casas.

Wir haben etwa 1500 Häuser gebaut.

Pintei a cerca de verde.

Ich strich den Zaun grün an.

Eles pintarão a cerca amanhã.

Sie streichen morgen den Zaun.

Cerca de 15 pessoas apareceram.

Es sind etwa fünfzehn Leute erschienen.

A cerca de 12 metros, veja.

Nur 12 Meter entfernt, schau.

Tom irá pintar a cerca amanhã.

Tom wird morgen den Zaun streichen.

O Tom pintará a cerca amanhã.

Der Zaun wird morgen von Tom gestrichen werden.

Cerca de 300 pessoas foram presas.

Ungefähr 300 Personen wurden festgenommen.

Tom estava parado perto da cerca.

Tom stand am Zaun.

Eu pintei a cerca de branco.

Ich strich den Zaun weiß an.

Ela vai pintar a cerca amanhã.

Sie wird morgen den Zaun streichen.

cerca de quarenta pessoas aqui.

Hier sind ungefähr vierzig Leute.

- Por que você pintou a cerca de vermelho?
- Por que vocês pintaram a cerca de vermelho?

- Warum hast du deinen Zaun rot gestrichen?
- Warum habt ihr euren Zaun rot gestrichen?
- Warum haben Sie Ihren Zaun rot gestrichen?

Este jaguar tem cerca de dois anos.

Dieser Jaguar ist fast zwei Jahre alt.

Está chovendo há cerca de uma semana.

Es regnet seit etwa einer Woche.

Tem chovido por cerca de uma semana.

- Es regnet seit ungefähr einer Woche.
- Es regnet seit etwa einer Woche.
- Es regnet schon seit einer Woche.

Tom morreu cerca de um ano atrás.

Tom ist vor ungefähr einem Jahr gestorben.

Cerca de 50 pessoas morreram no local.

Ungefähr fünfzig Leute starben vor Ort.

Meu gato atravessou um buraco na cerca.

Meine Katze ist durch ein Loch im Zaun entlaufen.

cerca de 10.000 trabalhadores trabalhavam ao mesmo tempo

Gleichzeitig arbeiteten rund 10.000 Arbeiter

Hoje existem cerca de 1000 km de diferença

Heutzutage gibt es ungefähr 1000 km Unterschied

Que altura deveria ter a cerca da casa?

Wie hoch sollte ein Zaun ums Haus sein?

Eles ergueram uma cerca ao redor da fazenda.

Sie bauten einen Zaun um den Bauernhof.

Éris possui cerca de 2400 quilômetros de diâmetro.

Eris hat einen Durchmesser von etwa 2400 km.

Ele foi embora há cerca de 10 minutos.

Er ist seit ungefähr zehn Minuten weg.

Este apiário tem cerca de 10 mil abelhas.

In dem Bienenstock sind ungefähr zehntausend Bienen.

Tom estuda francês há cerca de três anos.

Tom lernt seit etwa drei Jahren Französisch.

Cerca de 360.000 bebês nascem todos os dias.

Circa 360 000 Kinder kommen jeden Tag zur Welt.

cerca de 5.000 leads de consultoria por mês.

Rund 5.000 Beratungen führen monatlich.

E cada uma delas tem cerca de 40 calorias.

Da sind etwa 40 Kalorien in jeder von denen.

Cerca de 14 000 leopardos correm pela nação livremente,

Um die 14.000 Leoparden laufen frei durchs Land

Tínhamos uma taxa de pobreza de cerca de 39 %.

hatten wir eine Armutsquote von 39 %.

cerca de 20-25 pessoas não conheciam 30 pessoas

Etwa 20-25 Personen kannten 30 Personen nicht

Existe uma atmosfera que cerca e protege o mundo

Es gibt eine Atmosphäre, die die Welt umgibt und schützt

A casa dela é cercada por uma cerca branca.

Ihr Haus ist von einem weißen Zaun umgeben.

Existem cerca de 6 bilhões de pessoas no mundo.

Es leben rund 6 Milliarden Menschen auf der Welt.

O menino e a menina estão sentados na cerca.

Ein Junge und ein Mädchen sitzen auf dem Zaun.

cerca de um metro entre as duas casas.

Die beiden Häuser stehen ungefähr einen Meter auseinander.

cerca de sete bilhões de pessoas no mundo.

Es gibt beinahe sieben Milliarden Menschen auf der Welt.

Uma tigela de arroz pesa cerca de 180 gramas.

- Eine Reisschale wiegt ca. 180 Gramm.
- Eine Schale Reis wiegt circa 180 Gramm.

Gostaria de pedir emprestado cerca de trezentos mil dólares.

Ich würde mir gerne circa dreihunderttausend Dollar leihen.

Cerca de dois terços do meu corpo é água.

Rund zwei Drittel unseres Körpers sind Wasser.

O dicionário contém cerca de meio milhão de palavras.

Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.

Um elefante africano adulto pesa cerca de quatro toneladas.

Ein ausgewachsener afrikanischer Elefant wiegt etwa vier Tonnen.

Tom não pretendia passar tanto tempo pintando a cerca.

Tom hatte nicht die Absicht, so viel Zeit beim Streichen des Zaunes zuzubringen.

Tom só dorme cerca de cinco horas por noite.

Tom schläft jede Nacht nur etwa fünf Stunden.

O Tom diz que viu alguém saltar a cerca.

- Tom sagt, dass er jemand über den Zaun hat klettern sehen.
- Tom sagt, er habe jemanden über den Zaun klettern sehen.

O painel tem cerca de dois metros de comprimento.

Das Brett ist etwa zwei Meter lang.

A energia foi abaixo por cerca de 15 minutos.

Es war etwa eine Viertelstunde kein Strom da.

E parece que eles tem cerca de 487 inscritos

und es sieht so aus haben ungefähr 487 Abonnenten

cerca de 30%, por apenas aproveitar a estrutura AMP.

grob um 30%, um nur Nutzung des AMP-Frameworks.

cerca de 2000 a 1000 mil unidades espaciais do sol

etwa 2000 bis 1000 Tausend Raumeinheiten von der Sonne entfernt

... cerca de um ano depois... ... começar a desejar o frio.

…einem Jahr… …sehnt man sich nach der Kälte.

Eu vi o rapaz saltar sobre a cerca e fugir.

Ich sah, wie der Junge über den Zaun sprang und weglief.

Tom paga cerca de 25% de sua renda em impostos.

Tom zahlt ungefähr 25 % Steuern auf sein Einkommen.

A luz viaja a cerca de 186.000 milhas por segundo.

Das Licht legt in der Sekunde etwa 300 000 km zurück.

Cerca de sete bilhões de pessoas vivem no nosso planeta.

Ungefähr sieben Milliarden Menschen leben auf unserem Planeten.

- Tom e Maria fazem sexo cerca de uma vez por semana.
- O Tom e a Maria fazem sexo cerca de uma vez por semana.

Tom und Maria lieben sich etwa einmal in der Woche.

Cerca de 600.000 homens ... embora menos da metade deles eram franceses.

Etwa 600,000 Mann ... obwohl weniger als die Häfte davon Franzosen waren.

Até que fui ao Calaári central há cerca de 20 anos.

Bis ich vor 20 Jahren in die zentrale Kalahari ging.

Eu realmente gostaria de saber mais a cerca de seu país.

Ich möchte gern mehr über dein Land erfahren.

Matando culturas alimentícias e toda a floresta que cerca essa área,

Damit tötet es Nahrungspflanzen und den ganzen Regenwald der diese Felder umgibt,

Temos documentado que cerca de 17 pessoas morreram em ataques de leopardos...

Wir haben dokumentiert, dass etwa 17 Leute durch Leoparden-Angriffe getötet wurden.

E depois trabalho por cerca de 1 hora no texto que preparei

und dann arbeite ich ungefähr 1 Stunde an dem Text, den ich vorbereitet habe

Cerca de 100 dias depois, o tentáculo acabou por voltar a crescer.

Irgendwann, etwa 100 Tage später, war der Arm wieder nachgewachsen.

Está a cerca de cento e trinta e três quilômetros de Londres.

Es ist ungefähr 133 Kilometer von London entfernt.

A última vez que vi Tom foi cerca de um ano atrás.

Letztmalig habe ich Tom vor etwa einem Jahr gesehen.

O topo da árvore está com a mesma altura que a cerca.

Der Baumgipfel ist mit der Umzäunung auf gleicher Höhe.

cerca de 1600 homens bilionários e 200 mulheres bilionárias no mundo.

Es gibt auf der Welt etwa 1600 Milliardäre und 200 Milliardärinnen.

É uma máquina mortal de cerca de 140 quilos. E não me viu.

Eine etwa 125 Kilo schwere Killermaschine. Er hat mich nicht entdeckt.

E cerca de 120 pessoas foram feridas por leopardos nos últimos sete anos.

Etwa 120 Menschen wurden in den letzten sieben Jahren durch Leoparden verletzt.

Sim ... cerca de 15 milhas de distância naquela direção de onde estamos, recentemente,

Ja… ungefähr 15 Meilen entfernt in dieser Richtung von wo wir stehen, haben sie erst kürzlich

Preciso de um pedaço de madeira com cerca de três polegadas de espessura.

- Ich brauche ein Stück Holz, das drei Zoll dick ist.
- Ich brauche ein etwa 8 cm starkes Stück Holz.

- Acho que vou voltar em trinta minutos, mais ou menos.
- Eu acho que vou voltar em cerca de trinta minutos.
- Acho que vou voltar em cerca de trinta minutos.

Ich denke, ich werde in 30 Minuten zurück sein.

Cerca de um terço das crias morrerá antes de completar um mês de vida.

Etwa ein Drittel der Tiere stirbt im ersten Monat.

Corte o pão na diagonal em fatias com cerca de 1 dedo de espessura.

Schneiden Sie das Brot diagonal in fingerdicke Scheiben.

O Monte Fuji é cerca de quatro vezes mais alto que o Monte Rokko.

Der Fuji ist etwa viermal so hoch wie der Rokkō.

A população da China é cerca de oito vezes maior que a do Japão.

- China hat etwa achtmal so viele Einwohner wie Japan.
- Die Einwohnerzahl Chinas ist etwa achtmal so groß wie die Japans.

Estou a cerca de 12 metros da base de um precipício. Vão conseguir ver-me.

Ich hänge etwa 12 Meter über dem Boden an einer Felswand. Ihr werdet mich sehen.

Um livro é fino. O outro é grosso. O grosso tem cerca de 200 páginas.

Ein Buch ist dünn; das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.

Se você for de ônibus, poderá chegar lá em cerca de um terço do tempo.

Wenn du mit dem Bus fährst, brauchst du für die Strecke nur ungefähr ein Drittel der Zeit.

- Ela tem mais ou menos dois mil livros.
- Ela tem cerca de dois mil livros.

Sie hat ungefähr zweitausend Bücher.

- Eu o comprei por cerca de 12 dólares.
- Comprei por mais ou menos doze dólares.

- Ich habe es für ungefähr zwölf Dollar gekauft.
- Ich habe ihn für ungefähr zwölf Dollar gekauft.
- Ich habe sie für ungefähr zwölf Dollar gekauft.

O meu irmão mais velho é muito alto; mede cerca de um metro e oitenta.

Mein älterer Bruder ist wirklich groß — etwa einen Meter achtzig.

A luz do firmamento é cerca de 200 vezes mais fraca do que a do luar.

Sterne leuchten 200-mal schwächer als der Mond.

Se for picado, tem cerca de 60 minutos antes de o veneno fechar as vias respiratórias.

Nach einem Stich hat man etwa 60 Minuten Zeit, bevor das Gift die Atemwege unterbricht.

Eles estavam cavando para uma nova estrada e encontraram uma pilha de esqueletos, cerca de 50,

nach einer neuen Straße gegraben und sind auf einen Haufen Skelette gestoßen, ungefähr 50 ungerade,

Deal está situada ao sudeste da Inglaterra, distando cerca de cento e dez quilômetros de Londres.

Deal liegt im Südosten Englands, ungefähr 110 Kilometer entfernt von London.