Translation of "área" in German

0.012 sec.

Examples of using "área" in a sentence and their german translations:

Área restrita.

Dieser Bibliotheksbereich ist nicht öffentlich zugänglich.

- Esta é uma área restrita.
- Área restrita.

Das hier ist Sperrgebiet.

Esta área está ocupada.

"Dieses Revier ist besetzt."

Apoiar pesquisas nessa área

Forschung in diesem Bereich zu unterstützen

Essa área foi escavada

Dieser Bereich wurde ausgegraben

A área estava calma.

Die Gegend war ruhig.

Raramente neva nesta área.

Hier schneit es selten.

- A polícia bloqueou a área.
- A polícia tem bloqueado a área.

Die Polizei hat die Gegend abgesperrt.

Sim, Lydia estava nessa área

Ja, Lydia war in dieser Gegend

Não há praia nesta área.

Es gibt in dieser Gegend keinen Strand.

O rio inundou uma grande área.

- Der Fluss überflutete ein großes Gebiet.
- Der Fluss hat ein großes Gebiet geflutet.

Esta área está cheia de atrações.

Es gibt hier in der Gegend viel zu besichtigen.

Há escassez de água nesta área.

In dieser Gegend herrscht Wassermangel.

Muitas familías novas moram nessa área.

Viele junge Familien leben in dieser Gegend.

A água é escassa nesta área.

Wasser ist in dieser Gegend knapp.

Você já morou numa área rural?

- Hast du schon mal in einer ländlichen Gegend gewohnt?
- Haben Sie schon mal in einer ländlichen Gegend gewohnt?
- Habt ihr schon mal in einer ländlichen Gegend gewohnt?

Existem muitos animais selvagens nesta área.

Hier gibt es viele wilde Tiere.

Um professor ensinando na área de fronteira

ein Lehrer, der im Grenzgebiet unterrichtet

Eu posso ver uma área muito grande

Ich kann eine sehr große Fläche sehen

Eles nem sabem sobre a área abaixo

Sie wissen nicht einmal über die Gegend darunter Bescheid

Essa área sofre com falta de água.

- Dieses Gebiet leidet unter Wassermangel.
- In dieser Gegend herrscht Wassermangel.

O tempo todo acontecem incêndios nesta área.

- In dieser Gegend kommt es ständig zu Bränden.
- Brände kommen in dieser Gegend immer wieder vor.

Essa foi designada uma área de conservação.

Dies ist zum Landschaftsschutzgebiet erklärt worden.

Estrelas podem ser vistas claramente nessa área.

In dieser Gegend sieht man einen klaren Sternenhimmel.

A área de um triângulo é a metade da área de um retângulo com base e altura equivalentes.

Der Flächeninhalt eines Dreiecks ist die Hälfte von dem des Rechtecks mit der gleichen Höhe und Grundseite.

Parece que esta área é um lago congelado.

Es sieht so aus, als stünden wir auf einem riesigen, zugefrorenen See.

Os elefantes vão para uma área mais exposta.

Die Elefanten steuern offene Flächen an.

Infectar pessoas na área e deixá-las doentes

Menschen in der Gegend infizieren und krank machen

Muitos dos seres desta área estão ativos à noite.

Die meisten Lebewesen hier sind nachtaktiv.

Ele tem um grande conhecimento na área de linguística.

Er hat große Kenntnisse im Bereich der Linguistik.

Impedindo as pessoas de virem para a área onde moram

Menschen daran hindern, in das Gebiet zu kommen, in dem sie leben

Aqueles que estão doentes levam para essa área para curar

Diejenigen, die krank sind, bringen es in diesen Bereich, um zu heilen

Aqueles que não têm filhos vão para aquela área novamente

Diejenigen, die keine Kinder haben, gehen wieder in diese Gegend

Tom conhece esta área como a palma da sua mão.

Tom kennt diese Gegend wie seine Westentasche.

Essa explosão afetou diretamente a área de 2 mil quilômetros quadrados

Diese Explosion betraf direkt die Fläche von zweitausend Quadratkilometern

Matando culturas alimentícias e toda a floresta que cerca essa área,

Damit tötet es Nahrungspflanzen und den ganzen Regenwald der diese Felder umgibt,

Algumas vezes você está em uma área com uma cobertura horrível,

Irgendwann bist du in einer Gegend das hat beschissene Aufnahme,

De lá para a área formada pelas linhas de força entrando novamente

von dort in den Bereich, der durch die wieder eintretenden Kraftlinien gebildet wird

Ou se 5G sair, ainda assim você pode estar em uma área

oder 50G kommt immer noch raus Du könntest in einer Gegend sein

Aqueles que querem que sua oração seja aceita estão respirando novamente nessa área

Diejenigen, die wollen, dass ihr Gebet angenommen wird, atmen in diesem Bereich wieder

No meu trabalho, às vezes eu simplesmente determino uma área com uma trena.

Manchmal muss ich auf der Arbeit auf einfache Weise mit dem Maßband oder ähnlichem Flächeninhalte ausmessen.

As crias estão a três quilómetros. E o macho grande ainda está na área.

Ihre Jungen sind drei Kilometer entfernt, und das große Männchen ist noch in der Gegend.

Será que você poderia me dizer se há uma agência de correios nesta área?

- Ich frage mich, ob Sie mir bitte sagen könnten, ob es ein Postamt in der Nähe gibt.
- Könnten Sie mir vielleicht sagen, ob es hier in der Nähe ein Postamt gibt?

Mary seguiu sua amiga até o hotel porque ela não conhecia bem a área.

Maria folgte ihrem Freund zum Hotel, denn sie kannte sich in der Gegend nicht gut aus.

- Eu criei um atalho no desktop.
- Eu criei um atalho na área de trabalho.

Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt.

Primeiro, veja se a área está livre de tudo que nos possa fazer mal. Veja isto.

Man muss sich vergewissern, dass der Platz sicher ist. Oh, schau mal.

O primeiro implica voar sobre essas regiões cobrindo toda a área com produtos para matar as plantas,

Die erste ist über die Felder zu fliegen und die gesamte Umgebung mit einer pflanzentötenden Chemikalie zu bedecken,

- Nós temos que encorajar a pesquisa médica complementar.
- Precisamos promover mais pesquisas na área da medicina complementar.

Wir müssen die komplementärmedizinische Forschung stärker fördern.

Sabemos que o avião caiu algures numa área de 130 km² de um deserto brutal, o "Hell's Canyon".

Das Flugzeug ist in einem Umkreis von 130 Quadratkilometer abgestürzt. In einer Wüste namens Höllen-Canyon.

Na verdade, está bloqueando, mas desta vez a mulher morre novamente em uma área diferente ao mesmo tempo.

Eigentlich blockiert es, aber diesmal stirbt die Frau dieses Mal zur gleichen Zeit wieder in einem anderen Bereich.

- O hotel fica em uma área muito perigosa da cidade.
- O hotel fica numa região muito perigosa da cidade.

Das Hotel liegt in einer sehr gefährlichen Gegend der Stadt.

Imagens de satélite estão sendo usadas como uma tentativa de reduzir a área do Oceano Índico em que objetos flutuantes foram observados.

Es wird mit Hilfe von Satellitenbildern versucht, den Bereich im Indischen Ozean einzugrenzen, in dem treibende Trümmerteile gesichtet wurden.

A quadratura do círculo, isto é, construir um quadrado de área igual à de determinado círculo, é um problema até hoje não resolvido.

Die Quadratur des Kreises, so heißt eine geometrische Konstruktion, um ein Quadrat zu finden, dessen Fläche gleich derjenigen des gegebenen Kreises ist, ist ein bislang ungelöstes Problem.

Aquele final se resumia ao confronto entre um bispo bom, isto é, que dispunha de boas casas sobre as quais atuar, e um bispo mau, quer dizer, que tinha sua área de ação restringida por seus próprios peões.

Dieses Endspiel beschränkte sich auf die Konfrontation zwischen einem guten Läufer, der gute Felder hatte, und einem schlechten Läufer, dessen Aktionsbereich durch seine eigenen Bauern eingeschränkt wurde.