Translation of "Rua" in German

0.014 sec.

Examples of using "Rua" in a sentence and their german translations:

Jogos de rua culturas de rua

Straßenspiele Straßenkulturen

- Em que rua?
- Em qual rua?

In welcher Straße?

- Atravessemos a rua.
- Vamos atravessar a rua.

Gehen wir über die Straße!

- Não jogue na rua.
- Não brinque na rua.

Spiel nicht auf der Straße.

- A rua está vazia.
- A rua está deserta.

Die Straße ist leer.

- Ele atravessou a rua.
- Ele atravessava a rua.

- Er überquerte die Straße.
- Er ging über die Straße.

- Eu encontrei na rua.
- Eu o encontrei na rua.
- Eu a encontrei na rua.

Ich fand es auf der Straße.

Atravesse a rua.

- Überquere die Straße!
- Geh über die Straße.

Em que rua?

In welcher Straße?

Atravessemos a rua.

Gehen wir über die Straße!

É naquela rua?

Ist es in dieser Straße?

Porque jogos de rua para a cultura de rua

weil Straßenspiele zur Straßenkultur

- Tome cuidado ao atravessar a rua.
- Cuidado ao cruzar a rua.
- Cuidado ao atravessar a rua.
- Tome cuidado para atravessar a rua.
- Seja cuidadoso para atravessar a rua.
- Seja cuidadoso ao atravessar a rua.

- Gib Acht, wenn du die Straße überquerst.
- Seid vorsichtig beim Überqueren der Straße!

- Cuidado ao cruzar a rua.
- Cuidado ao atravessar a rua.

Vorsicht beim Überqueren der Straße!

- Não corra atravessando a rua.
- Não atravesse a rua correndo.

Renn nicht über die Straße.

Tom atravessou a rua.

- Tom ging über die Straße.
- Tom überquerte die Straße.

Ela atravessou a rua.

Sie überquerte die Straße.

Tom desceu a rua.

- Tom ist die Straße entlanggegangen.
- Tom ging die Straße entlang.

Ele mora nesta rua.

Er wohnt in dieser Straße.

Eu atravessei a rua.

- Ich überquerte die Straße.
- Ich habe die Straße überquert.
- Ich ging über die Straße.
- Ich bin über die Straße gegangen.

Tom mora nesta rua.

Tom wohnt in dieser Straße.

Eu moro nesta rua.

Ich wohne in dieser Straße.

A rua está deserta.

Die Straße ist menschenleer.

Não jogue na rua.

Spiel nicht auf der Straße.

A rua está iluminada.

Die Straße ist beleuchtet.

Ele atravessou a rua.

- Er überquerte die Straße.
- Er ging über die Straße.
- Er ist über die Straße gegangen.
- Er hat die Straße überquert.

A rua estava escura.

Die Straße war dunkel.

A rua está escorregadia.

Die Straße ist glitschig.

Não atravesse a rua!

Überquere nicht die Straße.

A rua está molhada.

Die Straße ist nass.

- Vi-o atravessar a rua.
- Eu o vi atravessando a rua.

- Ich habe gesehen, wie er über die Straße gegangen ist.
- Ich habe ihn gesehen, wie er über die Straße ging.

- Moro na Rua Augusta, 337.
- Eu moro na Rua Augusta, 337.

Ich wohne in der Augusta Street 337.

- Está no lado esquerdo da rua.
- Fica no lado esquerdo da rua.

Es ist auf der linken Seite der Straße.

- Qual é o nome desta rua?
- Qual é o nome dessa rua?

Wie heißt diese Straße?

- Fique atento quando atravessar uma rua movimentada!
- Preste atenção quando atravessar uma rua movimentada!
- Fiquem atentas quando atravessarem uma rua movimentada!
- Prestem atenção quando atravessarem uma rua movimentada!
- Fique atenta quando estiver atravessando uma rua movimentada!
- Prestem atenção quando estiverem atravessando uma rua movimentada!

- Sei wachsam, wenn du eine belebte Straße überquerst!
- Seien sie wachsam, wenn Sie eine belebte Straße überqueren!
- Seid wachsam, wenn ihr eine belebte Straße überquert!

Mulheres andando sozinhas na rua

Frauen gehen alleine auf der Straße

Essa rua é muito barulhenta.

Die Straße ist sehr laut.

O cão atravessou a rua.

Der Hund überquerte die Straße.

Tom mora numa rua movimentada.

Tom wohnt in einer verkehrsreichen Straße.

Brincar na rua é perigoso.

Auf der Straße spielen ist gefährlich.

A rua é muito estreita.

Die Straße ist sehr schmal.

Em que rua você mora?

- In welcher Straße wohnst du?
- In welcher Straße wohnen Sie?

É perigoso brincar na rua!

Es ist gefährlich, auf der Straße zu spielen.

Tinha muita gente na rua.

Auf der Straße waren viele Leute.

A rua está deserta hoje.

Die Straße ist heute menschenleer.

Esta rua é muito barulhenta.

Diese Straße ist sehr laut.

As crianças brincam na rua.

Die Kinder spielen auf der Straße.

Você vai andar pela rua

du gehst die Straße entlang

- Eu vi um menino atravessando a rua.
- Vi um menino atravessando a rua.

Ich sah einen Jungen über die Straße gehen.

- Eu me encontrei com ela na rua.
- Me encontrei com ela na rua.

Ich bin ihr auf der Straße begegnet.

- A farmácia encontra-se ao fim desta rua.
- A farmácia fica no fim desta rua.
- A farmácia fica no fim dessa rua.

Die Apotheke befindet sich am Ende dieser Straße.

- A rua é muito estreita para camiões.
- A rua é muito estreita para caminhões.

Die Straße ist zu schmal für Lastwagen.

Nós gostaríamos de viver na rua

Wir möchten auf der Straße leben

A rua está cheia de carros.

Die Straße ist voller Autos.

É do outro lado da rua.

Es ist auf der anderen Straßenseite.

Ela deliberadamente me ignorou na rua.

- Auf der Straße ignorierte sie mich geflissentlich.
- Sie hat mich auf der Straße bewusst ignoriert.

Não está acontecendo nada na rua.

Auf der Straße ist nichts los.

A rua estava cheia de anúncios.

Die Straße war voller Werbung.

A padaria fica na Rua Pino.

- Die Bäckerei ist in der Pinostraße.
- Die Backstube ist in der Pino-Straße.

Ela viu muitos animais na rua.

Sie hat viele Tiere auf der Straße gesehen.

A rua está molhada e escorregadia.

Die Straße ist nass und rutschig.

Qual é o nome desta rua?

Wie heißt diese Straße?

Esta rua não está muito movimentada.

Auf dieser Straße herrscht starker Verkehr.

Tome a próxima rua à direita.

Die nächste Straße rechts abbiegen.

Pegue a primeira rua à direita.

Die nächste Straße rechts abbiegen.

A rua estava enlamaçada e escorregadia.

Die Straße war matschig und rutschig.

Eu moro na Rua Augusta, 337.

Ich wohne in der Augusta Street 337.

Tome cuidado ao atravessar a rua.

Sei vorsichtig, wenn du die Straße überquerst.

Eu encontrei o Tom na rua.

Ich traf Tom auf der Straße.

Vai em frente por esta rua.

- Gehen Sie diese Straße geradeaus weiter.
- Folgen Sie dieser Straße geradeaus.
- Fahr diese Straße geradeaus weiter.
- Geht diese Straße geradeaus.

Não havia nenhuma alma na rua.

Auf der Straße war keine einzige Person.

Eu encontrei uma carteira na rua.

Ich habe einen Geldbeutel auf der Straße gefunden.

- Cuidado com os carros quando cruzar a rua.
- Observe os veículos, ao atravessar a rua.

- Achte auf Autos, wenn du die Straße überquerst.
- Pass auf Autos auf, wenn du über die Straße gehst.
- Achtet auf Autos, wenn ihr die Straße überquert.
- Achten Sie auf Autos, wenn Sie die Straße überqueren.

- Eles estavam caminhando pela rua de braços dados.
- Elas estavam caminhando pela rua de braços dados.

Sie gingen Arm in Arm die Straße entlang.

- Ela ajudou o idoso a atravessar a rua.
- Ela ajudou o senhor a atravessar a rua.

Sie half dem alten Mann über die Straße.

- Você mora do outro lado da rua, não é?
- Você mora cruzando a rua, não é?

- Du wohnst auf der anderen Straßenseite, oder?
- Sie wohnen auf der anderen Straßenseite, oder?
- Ihr wohnt auf der anderen Straßenseite, oder?
- Sie wohnen gegenüber, oder?
- Ihr wohnt gegenüber, oder?
- Du wohnst gegenüber, oder?

- Pode-se ver muitas árvores caídas na rua.
- Vê-se muitas árvores desenraizadas sobre a rua.

Auf der Straße sieht man viele entwurzelte Bäume.

Uma Coisa; Não posso jogar na rua

eine Sache; Ich kann keine Spiele auf der Straße spielen

Imagine as meninas pulando corda naquela rua

Stellen Sie sich die Mädchen vor, die in dieser Straße Seil springen

Não vamos deixar nossos idosos na rua

Lassen wir unsere älteren Menschen nicht auf der Straße

Eu vejo algumas pessoas andando pela rua.

Ich kann einige Leute über die Straße gehen sehen.

Olhe para o homem atravessando a rua.

Schau auf den Mann, der die Straße überquert.