Translation of "Cavar" in German

0.007 sec.

Examples of using "Cavar" in a sentence and their german translations:

Aqui é fácil cavar.

Das Graben ist hier ziemlich einfach.

Mas depois de cavar

Aber nach dem Graben

Primeiro, vamos cavar aqui um pequeno buraco.

Zuallererst graben wir hier ein kleines Loch.

Posso cavar com as mãos para retirá-la.

Ich könnte sie entweder mit den Händen ausgraben.

Basicamente, vamos cavar. Vou usar as mãos, vai ser rápido.

Man gräbt einfach nach unten mit seinen Händen. Das dauert nicht lange.

Portanto, posso comer isto, ou posso tentar cavar. Reparem nisto.

Ich könnte also das essen, oder einfach in den Boden graben. Hier unten.

Oh, pensamos em cavar no subsolo e colocar uma bomba.

Oh, wir haben darüber nachgedacht, unter der Erde zu graben und eine Bombe zu legen.

Pode salvar-nos. Não só para cavar abrigos, como para avalanches.

Das kann einem das Leben retten. Nicht nur um Höhlen zu graben, sondern auch bei Lawinen.

A Âncora do Morto, uma escolha de coragem. Primeiro, temos de cavar.

Ein Totmannanker, mutige Wahl. Zuerst müssen wir einen Graben ausheben.

Será melhor cavar? Ou vou buscar água para tentar fazê-la sair?

Sollen wir sie ausgraben? Oder gehen wir zurück und versuchen, sie mit dem Wasser herauszuspülen?

Já que existe uma geléia aqui. Se fossemos cavar o chão assim

da gibt es hier so einen marmelade. Wenn wir den Boden so graben würden

Um deles então teve a ideia de que deveriam cavar um buraco em outro lugar e jogar a terra dentro dele.

Einer von ihnen hatte dann die Idee, ein Loch an einer anderen Stelle zu graben und die Erde dort hineinzuwerfen.