Translation of "Básica" in German

0.004 sec.

Examples of using "Básica" in a sentence and their german translations:

Memória é uma função básica do nosso cérebro.

Die Erinnerung ist eine Kernaufgabe unseres Gehirns.

A unidade tática básica de infantaria era a batalhão.

Die grundlegende taktische Einheit der Infanterie war das Bataillon.

A unidade tática básica da infantaria era a batalhão.

Die grundlegende taktische Einheit der Infanterie war das Bataillon.

A física quântica revela, assim, uma unidade básica do universo.

Auf diese Weise deckt die Quantenphysik eine grundlegende Einheitlichkeit des Weltalls auf.

Sem uma compreensão básica de determinadas regras, a comunicação é impossível.

Ohne ein Grundverständnis bestimmter Regeln kann man nicht kommunizieren.

Segurança felina básica: Nunca corras... Porque causa uma resposta instintiva de ter de perseguir e apanhar.

Raubkatzensicherheit für Anfänger: Niemals weglaufen. Das ruft eine instinktive Reaktion zum Jagen und Fangen hervor.

Por que foi tão difícil estabelecer que o neurônio era a unidade básica do tecido nervoso?

Wieso fiel es dermaßen schwer zu begründen, dass die Nervenzelle die Grundeinheit des Nervengewebes ist?

Sua educação fora tão básica que ela nem sabia nomear os oito planetas do nosso sistema solar.

Ihre Bildung war so gering, dass sie noch nicht einmal die acht Planeten unseres Sonnensystems aufzählen konnte.

Em outra definição, podemos dizer o seguinte. Há uma conexão básica durante a passagem do tempo com o movimento.

In einer anderen Definition können wir Folgendes sagen. Im Laufe der Zeit besteht eine grundlegende Verbindung zur Bewegung.

Antes de entrar no Cálculo propriamente dito, você deveria refazer todos os exercícios do seu livro de matemática básica.

Bevor Sie die Berechnung selbst eingeben, müssen Sie alle Übungen in Ihrem Buch der grundlegenden Mathematik wiederholen.

A ideia básica do esperanto é o conceito humanista de criar um mundo cheio de alegria, onde viver é um prazer. Um mundo em que viajar é um encanto cintilante cheio de descobertas.

Der Grundgedanke des Esperanto ist die humanistische Idee der Schaffung einer lebensfrohen Welt, in der es Freude macht, zu leben. Eine Welt, in der das Reisen ein prickelnder Genuss voller Entdeckungen ist.

A ideia básica do esperanto é a criação de um mundo divertido. O esperanto é uma língua internacional, que possibilita a intercomunicação e a intercompreensão de pessoas de diferentes línguas maternas. O esperanto não é propriedade de um país ou de um povo. Ele pertence a todas as pessoas que o falam, ele constrói pontes de uma cultura a outra.

Der Grundgedanke des Esperanto ist die Schaffung einer lebensfrohen Welt. Esperanto ist eine internationale Sprache, die Verständigung und Verstehen zwischen Menschen verschiedener Muttersprachen ermöglicht. Esperanto gehört keinem Land oder Volk allein. Es gehört allen Menschen, die es sprechen, es schlägt Brücken von einer Kultur zur anderen.