Translation of "Revela" in German

0.004 sec.

Examples of using "Revela" in a sentence and their german translations:

revela belas imagens

zeigt schöne Bilder

... revela um mundo noturno oculto.

...offenbart eine verborgene nächtliche Welt...

A luz ultravioleta revela predadores escondidos.

UV-Licht macht versteckte Jäger sichtbar.

Viajar custa muito, mas revela o mundo.

Das Reisen kostet Geld, doch sieht man die Welt.

A Arqueologia revela os segredos do passado.

Die Archäologie deckt die Geheimnisse der Vergangenheit auf.

É na limitação que se revela o mestre.

In der Beschränkung zeigt sich erst der Meister.

O autor revela grande talento na criação das personagens.

Mit großem Talent gestaltet der Autor individuelle Figuren.

A física quântica revela, assim, uma unidade básica do universo.

Auf diese Weise deckt die Quantenphysik eine grundlegende Einheitlichkeit des Weltalls auf.

Seu sotaque revela o fato de que ele é francês.

Sein Akzent verrät ihn als Franzosen.

Uma câmara de filmar com pouca luz revela este mundo gelado.

Eine lichtempfindliche Kamera offenbart diese eisige Welt.

A luz infravermelha, que os macacos não veem, revela os seus abrigos.

Für die Affen unsichtbares Infrarotlicht zeigt sie auf ihren Hochsitzen.

Nas árvores, uma câmara de infravermelhos revela outro predador escondido na escuridão.

Weiter oben zeigt eine Wärmebildkamera einen weiteren Jäger, der sich in der Dunkelheit verbirgt.

Mas a posição baixa do Sol revela a silhueta do urso-marinho.

Die tief stehende Sonne zeigt die Silhouette der Seebären.

O homem é fácil de explorar, mas a mulher não revela o segredo.

Der Mann ist leicht zu erforschen, die Frau verrät ihr Geheimnis nicht.

O espírito de uma língua se revela mais claramente em suas palavras intraduzíveis.

Der Geist einer Sprache offenbart sich am deutlichsten in ihren unübersetzbaren Worten.

Uma câmara de filmar com pouca luz revela um urso-polar fêmea e as suas duas crias

Eine Restlichtkamera zeigt eine Eisbärenmutter und ihre beiden Jungen,

Só se torna aparente depois de escurecer. Banhar o recife em luz azul revela o que se passa.

Sie wird erst bei Dunkelheit deutlich. Wenn das Riff mit blauem Licht beleuchtet wird, sieht man, was los ist.

O que uma pessoa pensa não é definitivo. Aquilo que alguém não é capaz de pensar é que revela quem ele é.

Was einer denkt, ist nicht entscheidend. Zu welchen Gedanken er unfähig ist, das verrät ihn.

Eu acredito no Deus de Spinoza, que se revela na legítima harmonia da existência, não em um Deus que se ocupe dos destinos e das ações do homem.

Ich glaube an Spinozas Gott, der sich in der gesetzlichen Harmonie des Seienden offenbart, nicht an einen Gott, der sich mit Schicksalen und Handlungen der Menschen abgibt.