Translation of "Atalho" in German

0.008 sec.

Examples of using "Atalho" in a sentence and their german translations:

Vamos pegar um atalho.

- Nehmen wir eine Abkürzung!
- Lass uns eine Abkürzung nehmen!
- Lassen Sie uns eine Abkürzung nehmen!

Eu conheço um atalho.

Ich kenne eine Abkürzung.

Ele pegou um atalho.

Er nahm eine Abkürzung.

Tom conhece um atalho.

Tom kennt eine Abkürzung.

- Eu criei um atalho no desktop.
- Eu criei um atalho na área de trabalho.

Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt.

Talvez seja o atalho que procuramos.

Vielleicht ist das die Abkürzung, auf die wir gehofft haben.

Eu criei um atalho no desktop.

Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt.

E esperar que um atalho apareça pelo caminho.

und darauf zu hoffen, am Weg eine Abkürzung zu finden.

Boa ideia, a de usar a mina como atalho pelas montanhas.

Gute Entscheidung, die Mine als Abkürzung durch den Berg zu nutzen.

Boa ideia, a de usar aquela mina como atalho pela montanha.

Gute Entscheidung, die Mine als Abkürzung durch den Berg zu nutzen.

Mas qual deles será o atalho para a civilização que procuramos?

Welcher der beiden ist wohl die erhoffte Abkürzung in die Zivilisation?

Você também pode usar o atalho do teclado Ctrl+Alt+R.

Sie können auch die Tastenkombination Strg+Alt+R benutzen.

Eu sou como uma guia de atalho para pesquisar e falar sobre esses tópicos

Ich bin wie eine Verknüpfung, um nach diesen Themen zu suchen und sie Ihnen zu erzählen

Buracos negros e buracos de minhoca são como atalhos deles, como uma guia de atalho novamente

Schwarze Löcher und Wurmlöcher sind wie Verknüpfungen von ihnen, wieder wie eine Verknüpfungslasche