Translation of "Talvez" in German

0.008 sec.

Examples of using "Talvez" in a sentence and their german translations:

Talvez.

Kann sein.

Cintura 300 talvez 500 talvez 1000

Taille 300 vielleicht 500 vielleicht 1000

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.
- Talvez você esteja certa.

- Du könntest recht haben.
- Du hast vielleicht recht.
- Vielleicht hast du recht.
- Vielleicht haben Sie recht.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.
- Talvez tenha razão.

- Vielleicht hast du Recht.
- Du hast vielleicht recht.
- Vielleicht hast du recht.
- Mag sein, du hast recht.
- Du magst recht haben.

Talvez sim

Vielleicht ok

Hm, talvez!

Hm, vielleicht!

Talvez neve.

Vielleicht schneit es.

- Talvez você esteja certo.
- Talvez você tenha razão.

- Vielleicht hast du Recht.
- Du hast vielleicht recht.
- Vielleicht hast du recht.

talvez encaixá-las...

sie wieder zusammenzusetzen.

Ou talvez não.

Oder nicht.

talvez um momento

vielleicht einen Moment

Talvez este evento

Vielleicht dieses Ereignis

Talvez vocês pensem:

Vielleicht denken Sie:

Talvez ele venha.

Vielleicht wird er kommen.

Talvez neve amanhã.

Vielleicht schneit es morgen.

Talvez estivesse errado.

Vielleicht hatte ich unrecht.

Talvez mais tarde.

Vielleicht später.

Talvez devêssemos conversar.

Vielleicht sollten wir reden.

Talvez estejas enganado.

Möglicherweise haben Sie sich verirrt.

Talvez tenha razão.

- Vielleicht hast du Recht.
- Du hast vielleicht recht.
- Vielleicht hast du recht.

Talvez eu adormeci.

Vielleicht bin ich eingeschlafen.

Talvez algum dia.

Vielleicht eines Tages.

Talvez outra hora.

Vielleicht ein andermal.

Talvez seja verdade.

Vielleicht ist es wahr.

Talvez a escolheremos.

Vielleicht werden wir es auswählen.

Talvez nós selecionaremos.

Vielleicht werden wir es auswählen.

Talvez um milhão?

Vielleicht eine Million?

- Talvez eu bebesse demais.
- Talvez eu tenha bebido demais.

Vielleicht habe ich zu viel getrunken.

- Talvez possamos nos ajudar.
- Talvez possamos ajudar-nos mutuamente.
- Talvez possamos ajudar um ao outro.

Vielleicht können wir uns gegenseitig helfen.

- Talvez você pudesse me esclarecer.
- Talvez tu me pudesses esclarecer.

Vielleicht könntest du mich aufklären.

- Talvez vocês pudessem me esclarecer.
- Talvez vós me pudésseis esclarecer.

Vielleicht könntet ihr mich aufklären.

- Você talvez tenha de ajudá-los.
- Você talvez tenha de os ajudar.
- Você talvez tenha de ajudá-las.
- Tu talvez tenhas de ajudá-los.
- Tu talvez tenhas de ajudá-las.

Du musst ihnen vielleicht helfen.

- Talvez ela possa te dizer mais.
- Talvez ela possa te contar mais.
- Talvez ela possa lhe dizer mais.
- Talvez ela possa lhe contar mais.

- Vielleicht kann sie dir mehr erzählen.
- Vielleicht kann sie dir Genaueres sagen.

- Vocês talvez tenham de ajudá-los.
- Vocês talvez tenham de ajudá-las.
- Vós talvez tenhais de ajudá-los.
- Vós talvez tenhais de ajudá-las.

Ihr müsst ihnen vielleicht helfen.

- Talvez o senhor pudesse me esclarecer.
- Talvez a senhora me pudesse esclarecer.
- Talvez os senhores pudessem me esclarecer.
- Talvez as senhoras me pudessem esclarecer.

Vielleicht könnten Sie mich aufklären.

Talvez um alvo menor.

Vielleicht etwas Kleineres?

Talvez em outra oportunidade!

Vielleicht das nächste Mal!

Talvez possam ser felizes.

Vielleicht können sie glücklich sein.

Talvez seja o destino.

Vielleicht ist es das Schicksal.

Talvez ele esteja doente.

Vielleicht war er krank.

Talvez ela esteja errada.

Möglicherweise hat sie sich verirrt.

Talvez devêssemos ficar quietos.

Vielleicht sollten wir besser ruhig sein.

Talvez Tom esteja apaixonado.

Vielleicht ist Tom verliebt.

Talvez tenhamos ignorado algo.

Vielleicht haben wir etwas übersehen.

Talvez Tom esteja mentindo.

Vielleicht lügt Tom.

Talvez ela venha amanhã.

Vielleicht kommt sie morgen.

Isto talvez signifique guerra.

Das könnte vielleicht Krieg bedeuten.

Talvez ele venha hoje.

Vielleicht kommt er heute.

Talvez ele tenha visto.

Er hat es vielleicht gesehen.

Talvez não seja possível.

Das ist eher unwahrscheinlich.

Talvez ele venha amanhã.

Vielleicht kommt er morgen.

Talvez Tom estava certo.

Vielleicht hatte Tom recht.

Talvez ela não venha.

- Sie kommt vielleicht nicht.
- Vielleicht kommt sie nicht.

Talvez em outra oportunidade.

Vielleicht bei einer anderen Gelegenheit.

Talvez nós devêssemos voltar.

Vielleicht sollten wir lieber zurückgehen.

Talvez isso seja verdade.

Vielleicht stimmt das.

Talvez ele esteja ocupado.

Vielleicht ist er beschäftigt.

talvez você consiga isso.

Du wirst das bekommen.

- O senhor talvez tenha de ajudá-los.
- O senhor talvez tenha de ajudá-las.
- A senhora talvez tenha de ajudá-los.
- A senhora talvez tenha de ajudá-las.
- Os senhores talvez tenham de ajudá-los.
- Os senhores talvez tenham de ajudá-las.
- As senhoras talvez tenham de ajudá-los.
- As senhoras talvez tenham de ajudá-las.
- Eles talvez tenham de ajudá-los.
- Eles talvez tenham de ajudá-las.
- Elas talvez tenham de ajudá-los.
- Elas talvez tenham de ajudá-las.

Sie müssen ihnen vielleicht helfen.

- Talvez estejamos atrasados para a escola.
- Talvez cheguemos atrasados na escola.

Wir kommen möglicherweise zu spät zur Schule.

- Sim. Não. Talvez. Não sei.
- Sim. Não. Talvez. Eu não sei.

Ja. Nein. Vielleicht. Ich weiß nicht.

talvez elas não façam corretamente, talvez você não receba o link,

Sie können es nicht richtig machen, Sie können den Link nicht erhalten,

- Você talvez tenha de ajudá-los.
- Você talvez tenha de os ajudar.

- Sie müssen ihnen vielleicht helfen.
- Du musst ihnen vielleicht helfen.
- Ihr müsst ihnen vielleicht helfen.

- Talvez eu nunca mais veja você.
- Talvez eu nunca mais te veja.

Vielleicht sehe ich dich nie wieder.

- Talvez eles estejam brincando no parque.
- Talvez eles estejam jogando no parque.

Vielleicht spielen sie im Park.

- Talvez eu precise de um advogado.
- Talvez o senhor precise de um advogado.
- Talvez a senhora precise de um advogado.

Ich werde wohl einen Rechtsanwalt brauchen.

- Talvez você devesse contar-lhe a verdade.
- Talvez devesses contar a ele a verdade.
- Talvez vocês devessem contar-lhe a verdade.
- Talvez devêsseis contar-lhe a verdade.
- Talvez o senhor devesse contar a ele a verdade.
- Talvez a senhora devesse lhe contar a verdade.
- Talvez os senhores devessem contar a ele a verdade.
- Talvez as senhoras lhe devessem contar a verdade.

- Vielleicht solltest du ihm die Wahrheit sagen.
- Vielleicht solltet ihr ihm die Wahrheit sagen.
- Vielleicht sollten Sie ihm die Wahrheit sagen.

Talvez uma carcaça de animal.

Vielleicht ein Kadaver.

talvez tenha tido coragem dele

Vielleicht hat es ihm Mut genommen

talvez eu toque porque não

Vielleicht spiele ich warum nicht

talvez ainda comemos. Eu julgamento

Vielleicht essen wir noch. Ich versuche es

Ou talvez ele pense isso

oder vielleicht denkt er das

Talvez nada fosse como parecia

Vielleicht war nichts so, wie es schien

Talvez ele não seja feliz.

Vielleicht ist er nicht glücklich.

Talvez eu esteja velho demais.

Ich bin vielleicht zu alt.

Talvez eu possa te ajudar.

Ich könnte vielleicht helfen.

Talvez ele mude de opinião.

Vielleicht ändert er seine Meinung.

Talvez eu tenha bebido demais.

Vielleicht habe ich zu viel getrunken.

Talvez devêssemos voltar mais tarde.

Vielleicht sollten wir später wiederkommen.

Talvez devesse me tornar pintor.

Vielleicht sollte ich Maler werden.

Talvez eu não queira saber.

Vielleicht will ich’s gar nicht wissen.

Talvez tenhamos sido muito otimistas.

Wir waren wohl zu optimistisch.

Talvez eu devesse estudar francês.

Vielleicht sollte ich Französisch lernen.

Talvez eu não possa ajudar.

Ich kann möglicherweise nicht helfen.

Talvez devamos adiar o jogo.

Wir müssen das Spiel wohl verschieben.

Agora não, talvez mais tarde!

- Jetzt nicht, möglicherweise irgendwann später.
- Nicht jetzt, vielleicht später!

Talvez alguém pudesse usar isso.

Vielleicht könnte das jemand gebrauchen.

Talvez Tom não tenha filhos.

Vielleicht hat Tom keine Kinder.

Talvez ela saiba a resposta.

Vielleicht weiß sie die Antwort.

Talvez o tempo esteja bom.

Vielleicht ist das Wetter schön.

Talvez seja apenas uma coincidência.

Vielleicht handelt es sich nur um einen Zufall.