Translation of "Caminho" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Caminho" in a sentence and their spanish translations:

Nesse caminho

De este modo

Comeremos no caminho.

Comeremos en el camino.

O caminho desce.

El camino desciende.

Eu sempre caminho.

Siempre camino.

Saia do caminho.

- Ceda el paso.
- Quítate de en medio.

Estou a caminho.

- Voy en camino.
- Estoy de camino.

- Nada obstrui o nosso caminho.
- Nada obstrui nosso caminho.

Nada obstruye nuestro camino.

Estou a caminho, Dana!

¡Ya voy, Dana!

É melhor seguir caminho.

Mejor seguir adelante.

Não desista no caminho!

No te des por vencido a medio camino.

Sai do meu caminho!

¡Sal de mi camino!

Tom está a caminho.

Tom viene en camino.

Mostrei-lhe o caminho.

Le mostré el camino.

Qual é o caminho?

¿Cuál es el camino?

2047 está a caminho.

2047 está en camino.

Tom estava a caminho.

Tom estaba de camino.

Você sabe o caminho.

Tú te sabes el camino.

Estou no caminho certo?

¿Voy por el camino correcto?

Caminho junto a ela.

Camino junto a ella.

Estou no teu caminho?

¿Estoy en tu camino?

Tom seguiu seu caminho.

Tom se salió con la suya.

Não existe caminho para o amor. O amor é o caminho.

No existe un camino hacia el amor. El amor es el camino.

Não há caminho para a paz; a paz é o caminho.

No hay camino hacia la paz, sino que la paz es el camino.

- Ali o caminho se bifurca.
- Aí o caminho se divide em dois.

- Aquí el camino se divide en dos.
- El camino se bifurca aquí.

- Obrigado por me mostrar o caminho.
- Obrigada por me mostrar o caminho.

Gracias por indicarme el camino.

Não há um caminho para a felicidade. A felicidade é o caminho.

No hay un camino hacia la felicidad. La felicidad es el camino.

Não existe um caminho para a felicidade, a felicidade é o caminho.

No existe un camino hacia la felicidad. La felicidad es el camino.

Morreu a caminho das filmagens

murió en el camino a la filmación

Se formos por esse caminho

si vamos por aquí

Você está no caminho certo.

Vas por buen camino.

Estamos a caminho de casa.

- Vamos camino a casa.
- Estamos camino de casa.
- Vamos hacia casa.

Saia do meu caminho, garoto.

Hazte a un lado, muchacho.

Vou te mostrar o caminho.

Te mostraré el camino.

Você está no meu caminho.

Estás en mi camino.

A lua ilumina o caminho.

La luna ilumina el camino.

Eu caminho todos os dias.

Yo camino todos los días.

O trem está a caminho.

El tren está en camino.

Não entre no meu caminho.

No te pongas en mi camino.

A primavera está a caminho!

¡La primavera está en camino!

Ele mostrou-lhe o caminho.

Él le indicó el camino.

Ela me mostrou o caminho.

Ella me mostró el camino.

Ele me mostrou o caminho.

Él me mostró el camino.

Eu estou no caminho certo?

- ¿Voy por buen camino?
- ¿Voy bien por aquí?

Estou a caminho de casa.

- Estoy de camino a casa.
- Voy a casa.
- Voy de camino a casa.

Uma tempestade está a caminho.

Viene una tormenta.

Você pode iluminar o caminho?

- ¿Puede alumbrar el camino?
- ¿Puedes alumbrar el camino?

A pizza está a caminho.

La pizza está en camino.

Pergunte ao policial o caminho.

Pregúntale el camino al policía.

Você está no meu caminho!

Estás en mi camino.

- Eles abriram caminho pela multidão.
- Eles foram abrindo caminho pelo meio da multidão.

Se abrieron camino entre la multitud.

- Não sei o caminho para casa.
- Eu não sei o caminho para casa.

No conozco el camino a casa.

- Não coloque as suas coisas no caminho.
- Não ponha as suas coisas no caminho.
- Não bote as suas coisas no caminho.

No pongas tus cosas en el camino.

- Diga a ele que estou a caminho.
- Digam a ele que estou a caminho.

- Dile que voy en camino.
- Dile a él que voy en camino.

- Pode-me mostrar o caminho, por favor?
- Podes me mostrar o caminho, por favor?

¿Podrías enseñarme el camino, por favor?

Recebido, a caminho. Obrigado, câmbio final.

Recibido. Ya vamos. Gracias. Fuera.

Tenta abrir caminho até à frente.

y entra por la fuerza hasta el frente.

Ela sabe o caminho de cor.

Ella conoce la ruta de memoria.

Existe um caminho para a morte

hay un camino a la muerte

Não sei o caminho para casa.

No conozco el camino a casa.

Que caminho é o mais curto?

¿Por dónde queda más cerca?

Não se preocupe, estamos a caminho.

No te preocupes, estamos en camino.

Você pode me mostrar o caminho?

¿Me puede indicar el camino?

O carro dela quebrou no caminho.

Su auto se averió en el camino.

Que caminho devas seguir, não sei.

Qué camino tienes que tomar, no lo sé.

Você pode me dizer o caminho?

¿Puedes decirme el camino?

Eu mostrei o caminho para ele.

Yo le indiqué el camino.

O caminho divide-se em dois.

El camino se divide en dos.

Há um caminho secreto à esquerda.

- A la izquierda hay un pasadizo secreto.
- Hay un camino secreto a la izquierda.
- A la izquierda hay un camino secreto.

Você pode me explicar o caminho?

¿Puedes explicarme el camino?

Eu encontrei o Tom no caminho.

Me encontré en el camino con Tom.

Eu sempre caminho para a escola.

Yo siempre camino a la escuela.

Tom me perguntou qual caminho seguir.

Tom me preguntó cuál camino seguir.

A ajuda já está a caminho.

La ayuda ya está en camino.

Nós estamos na metade do caminho.

Estamos a medio camino.

Você está indo pelo caminho errado.

- Van en la dirección equivocada.
- Vas en la dirección equivocada.

Estou agora no caminho de casa.

Estoy ahora de camino a casa.

E até comi um lanche pelo caminho.

Y comí un bocadillo en el camino también.

Também é boa ideia marcar o caminho.

Suele ser una buena idea marcar el camino.

Mas, hoje, o seu caminho está bloqueado.

Pero, hoy, su camino está bloqueado.

Tom encontrou Mary no caminho da escola.

Tom se encontró con Mary camino del colegio.

Você pode tomar o caminho que desejar.

Puedes ir por el camino que quieras.

O caminho é demasiado estreito para carros.

El camino es muy estrecho para los autos.

Saia do caminho ou atiro em você.

Sal de mi camino o te disparo.

Ele achou caminho por entre a multidão.

Él se dio paso a través de la multitud.