Translation of "Assistir" in German

0.026 sec.

Examples of using "Assistir" in a sentence and their german translations:

Para assistir

zum Schauen

- Eu quero assistir isso.
- Quero assistir isso.

Ich möchte das sehen.

Obrigado por assistir.

Danke fürs Zuschauen.

Vou assistir TV.

Ich werde fernsehen.

Obrigado por assistir.

Danke fürs Zuschauen.

Obrigado por assistir!

Danke fürs Zuschauen!

- Gosto de assistir filmes.
- Eu gosto de assistir filmes.

Ich sehe mir gern Filme an.

- O que você quer assistir?
- O que tu queres assistir?
- O que vocês querem assistir?

- Was willst du sehen?
- Was wollen Sie sehen?

- Iremos assistir à partida juntos.
- Iremos assistir ao jogo juntos.

Wir wollen uns zusammen das Spiel ansehen.

Gosto de assistir filmes.

Ich sehe mir gern Filme an.

Vamos assistir televisão aqui.

Lasst uns hier fernsehen.

Eu odeio assistir televisão.

- Ich hasse es, Fernsehen zu schauen.
- Ich hasse es, fernzusehen.

Você pode assistir televisão.

- Du kannst fernsehen.
- Sie können fernsehen.
- Ihr könnt fernsehen.
- Sieh ruhig fern.

Então obrigado por assistir.

Also, danke fürs Zuschauen.

Mas obrigado por assistir.

aber danke fürs Zuschauen.

Muito obrigado por assistir.

Vielen Dank fürs Zuschauen.

- Eu decidi assistir esse filme.
- Eu já decidi assistir esse filme.

Ich habe beschlossen, mir diesen Film anzusehen.

- Estou cansado de assistir à TV.
- Estou cansada de assistir à TV.

- Ich bin es müde fernzusehen.
- Ich habe keine Lust mehr fernzusehen.

- Não deixe o Tom assistir TV.
- Não deixem o Tom assistir TV.

Lass Tom nicht fernsehen.

Maria gosta de assistir TV.

- Maria sieht gern fern.
- Maria sieht gerne fern.

Assistir à televisão é divertido.

Fernsehen macht Spass.

Rob, vai assistir à TV.

Rob, geh' fernsehen.

Eu quero assistir à televisão.

- Ich möchte fernsehen.
- Ich möchte Fernsehen gucken.

Gostaria de assistir à TV.

- Ich würde gerne fernsehen.
- Ich würde gern Fernsehen gucken.
- Ich würde gern Fernsehen schauen.

Qual filme você vai assistir?

- Welchen Film willst du sehen?
- Welchen Film wollt ihr sehen?
- Welchen Film wollen Sie sehen?
- Welchen Film werdet ihr euch ansehen?
- Welchen Film werden Sie sich ansehen?
- Welchen Film wirst du dir ansehen?

Gostaria de assistir à festa.

Ich würde gerne zu der Party gehen.

Ele gosta de assistir TV.

- Er sieht gern fern.
- Er schaut gerne fern.

Tom gosta de assistir futebol.

Tom guckt gerne Fußball.

Você pode assistir televisão aqui.

Hier kann man fernsehen.

Minha avó adora assistir televisão.

Meine Großmutter sieht liebend gerne fern.

Ele ama assistir programas jornalísticos.

Er schaut gerne die Fernsehnachrichten.

Eu quero assistir esse filme!

Ich möchte diesen Film sehen.

- Eu decidi não assistir esse filme.
- Eu já decidi não assistir esse filme.

Ich habe beschlossen, mir den Film doch nicht anzusehen.

Tom tem uma reunião para assistir.

Tom muss an einem Meeting teilnehmen.

Você vai assistir aos Jogos Olímpicos?

Siehst du dir die Olympischen Spiele an?

Não posso mais assistir a isto.

Ich kann das nicht mehr mit ansehen.

Ele gosta de assistir à televisão.

Sie sieht gerne fern.

Apenas adultos podem assistir àquele filme.

- Dieser Film ist nur für Erwachsene.
- Nur Erwachsene dürfen diesen Film anschauen.

Eu gosto de assistir à televisão.

Ich sehe gern fern.

Nós gostamos de assistir à TV.

Wir sehen gerne fern.

Eu gostei de assistir ao jogo.

- Ich habe mir das Spiel mit Freude angesehen.
- Dem Spiel zuzuschauen hat Spaß gemacht.

Então é isso, obrigado por assistir.

Das war's, danke fürs Zuschauen.

Para te seguir, para ouvir, assistir.

um dir zu folgen, hör dir das an, beobachte es.

- Minha mãe não gosta de assistir à televisão.
- Minha mãe não gosta de assistir TV.

- Meine Mutter schaut nicht gerne fern.
- Meine Mutter mag nicht Fernsehen.

Vale a pena assistir a este filme.

Dieser Film ist sehenswert.

É hora de parar de assistir televisão.

Es ist Zeit, mit dem Fernsehen aufzuhören.

Ela gosta de assistir filmes de terror.

Sie hat ein Vergnügen daran, Horrorfilme anzusehen.

Meu pai não queria assistir ao filme.

Mein Vater wollte sich den Film nicht ansehen.

Tom me convidou para assistir um filme.

Tom hat mich auf einen Film zu sich eingeladen.

Gosto de assistir a filmes em francês.

Ich sehe mir gerne französischsprachige Filme an.

Eu tenho que assistir a esse filme.

Ich muss diesen Film sehen.

Você vai assistir à reunião esta noite?

Haben Sie vor, die Besprechung heute Abend zu besuchen?

Prefiro ler livros a assistir à televisão.

- Ich lese lieber, als dass ich fernsehe.
- Ich lese lieber Bücher als fernzusehen.

As crianças gostam de assistir à televisão.

Die Kinder sehen gerne fern.

A família gosta de assistir filmes policiais.

Die Familie schaut sich gerne zusammen Krimis an.

Vamos assistir a um filme de terror.

Sehen wir uns einen Gruselfilm an!

Mais feliz eu fico, obrigado por assistir.

je glücklicher ich bin, danke fürs Zuschauen.

Você não iria querer mais me assistir.

Du würdest mich nicht mehr sehen wollen.

Eu agradeço isso e obrigado por assistir.

weiß es zu schätzen, und Danke fürs Zuschauen.

- Não pude assistir àquela festa porque estava doente.
- Não pude assistir a essa festa porque estava doente.

Ich konnte nicht auf die Feier gehen, weil ich krank war.

- Não quero ver televisão.
- Eu não quero ver televisão.
- Não quero assistir televisão.
- Eu não quero assistir televisão.

Ich will nicht fernsehen.

Eu não tive tempo de assistir televisão ontem.

Ich hatte gestern keine Zeit fernzusehen.

Eu preferiria passear do que assistir o filme.

Ich würde lieber spazieren gehen, als den Film zu sehen.

Cansei de assistir TV. Vamos fazer outra coisa.

Ich habe keine Lust mehr, fernzusehen. Lass uns etwas anderes machen!

O Tom decidiu de não assistir à reunião.

Tom beschloss, nicht zum Treffen zu gehen.

A família adora assistir mistérios de assassinatos junta.

Die Familie schaut sich gerne zusammen Krimis an.

- Vamos ver um filme.
- Vamos assistir um filme.

Lass uns einen Film anschauen.

Prefiro ficar em casa e assistir à TV.

Ich bleibe lieber zu Hause und schaue ein Fernsehprogramm an.

Tom não teve tempo de assistir TV ontem.

Tom hatte gestern keine Zeit, um fernzusehen.

Que sei que vocês vão gostar de assistir,

dass ich weiß, dass du gerne zusehen würdest,

Mais uma vez, obrigado por assistir, se inscreva,

Nochmals vielen Dank fürs Zuschauen, stellen Sie sicher, dass Sie abonnieren,

Obrigado por assistir e por favor curta, compartilhe,

Danke fürs Zuschauen und wieder bitte mögen, teilen,

As pessoas vão ter que assistir todos eles

schließlich werden Leute haben durch alle zu sehen

- O senhor prefere assistir à televisão com legenda ou com dublagem?
- A senhora prefere assistir à televisão com legenda ou com dublagem?
- Vocês preferem assistir à televisão com legenda ou com dublagem?

Bevorzugen Sie Fernsehen mit Untertiteln oder mit Synchronisation?