Translation of "Querem" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Querem" in a sentence and their japanese translations:

Querem se sentar?

お座りになりませんか。

Se eles não querem isso, então o que eles querem?

これがやつらの目当てじゃないとしたら、一体やつらの目的は何なんだ?

O que eles querem?

彼らは何を求めているのか。

Onde vocês querem comer?

どこで食べたい?

- Eles querem participar nos Jogos Olímpicos.
- Eles querem participar dos Jogos Olímpicos.

彼らはオリンピックに参加したいと思っている。

Todos querem viver com conforto.

誰だって楽な生活をしたい。

As mulheres querem transar também.

女性だってエッチしたい。

Vocês querem beber alguma coisa?

- 何かお飲みになりますか?
- 何か飲みますか。
- お飲み物はよろしいですか。

Todos querem a paz permanente.

誰もが永久平和を望んでいる。

- Você quer vinho?
- Vocês querem vinho?

ワインがほしいですか。

- Quer mais café?
- Querem mais café?

コーヒーをもっといかが?

- Vocês querem um café?
- Quer café?

- コーヒーをいかがですか。
- コーヒーはいかがですか。

Ei, vocês querem pedir uma pizza?

- おい、おまえらピザ頼みたい?
- ねえ、あんたたち、ピザ注文したい?

- Quer beber algo?
- Querem beber algo?

何か飲む?

Em qual sorveteria vocês querem ir?

どのアイスクリーム屋に行く?

Eles só querem mesmo que saias do caminho, mas nunca te querem destruir enquanto pessoa

追い払おうとするが 決して殺そうとはしないんだ

Querem que abramos mais feridas na sociedade,

そうやって社会に 傷を負った若者がさらに増えればいい

- O Tom e a Mary querem falar com você.
- O Tom e a Mary querem falar contigo.

トムとメアリーはあなたに話したがっている。

- Quanto dinheiro vocês querem?
- Quanto dinheiro você quer?

君はいくらお金がほしいのですか。

- Você quer grana?
- Você quer dinheiro?
- Querem dinheiro?

君はお金が欲しいのか?

- Você quer se casar?
- Vocês querem se casar?

結婚したいですか?

- Você gostaria de gelo?
- Quer gelo?
- Querem gelo?

- 氷は入れますか、なしでいいですか。
- 氷はどうされますか。
- 氷は入れる?

- Você gostaria de vir?
- Quer vir?
- Querem vir?

いらっしゃいませんか?

Meninos sempre querem jogar bola depois da aula.

男の子達はみんな放課後フットボールをしたがる。

Sim, querem fugir, mas, às vezes, querem causar danos colaterais ao sair e vemos isso quando os ataques ocorrem.

逃げたいが その前に ダメージを与えようとする

Os meus pais não querem que eu me case.

両親は私の結婚に反対している。

- Você quer conversar?
- Queres conversar?
- Quer conversar?
- Querem conversar?

話したい?

- Aonde você quer ir?
- Para onde vocês querem ir?

どこに行きたいですか。

Porque é que querem ser mais um miúdo muçulmano morto?

なぜ ムスリムの若者として 自分も死に急ごうとするのですか?

Quando querem ganhar aderência em estradas de gelo, usam areia.

路面凍結の対策にも使うだろ 砂を使う

- Aonde você gostaria de ir?
- Para onde vocês querem ir?

- どちらへ行きたいですか。
- どこに行きたいですか。

- Aonde você quer ir?
- Aonde querem ir?
- Aonde queres ir?

- どこへ行きたいの?
- どこに行きたいの?

- O que querem fazer amanhã?
- O que quer fazer amanhã?

明日は何したい?

- Eles estão atrás de quê?
- O que eles querem?
- Do que elas estão atrás?
- O que querem elas?
- O que eles estão perseguindo?

彼らは何を求めているのか。

Pois querem viver em comunidade, nos ramos altos, longe de predadores.

枝の上で暮(く)らし― 捕食動物(ほしょくどうぶつ)をさけてる

Ela sempre deixa os filhos dela fazerem o que eles querem.

- 彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
- 彼女はいつも子供たちにやりたいことをやらせる。

Há um foco nas populações que precisam e não nas que querem,

人々の欲求ではなくニーズを満たすことに 焦点が当てられているので

- Você quer tomar chá ou café?
- Vocês querem tomar chá ou café?

紅茶とコーヒーどっちが飲みたい?

- O que você quer fazer agora?
- O que vocês querem fazer agora?

今から何をしたいですか。

- Por que você quer trabalhar aqui?
- Por que vocês querem trabalhar aqui?

どうしてここで働きたいの?

E o movimento de pessoas porque elas querem ir para a praia.

ビーチに行きたい人々の移動は同じです

Crianças querem as coisas à sua maneira e adoram entrar em argumentações.

子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。

- O que você quer fazer hoje?
- O que vocês querem fazer hoje?

今日は何をしたいですか。

Estudantes que querem se graduar em física devem ter um conhecimento suficiente em matemática.

物理学を専攻したい学生は、数学の知識が十分になければならない。

- O senhor quer vinho?
- A senhora quer vinho?
- Você quer vinho?
- Vocês querem vinho?

ワインはいかが?

- Você está dizendo que não quer ir?
- Vocês está dizendo que não querem ir?

自分は行きたくないってこと?

Mulheres - por que elas querem ir ao toalete em grupos? Eu realmente não entendo.

女ってどうして連れションしたがるの?物凄く理解不能。

- Por favor, senhor, quer mostrar-me essas fotos?
- Por favor, senhora, quer mostrar-me essas fotos?
- Por favor, senhores, querem me mostrar essas fotos?
- Por favor, senhoras, querem me mostrar essas fotos?

それらの写真を見せて下さい。

- Você tem certeza de que não quer nada?
- Vocês têm certeza de que não querem nada?

本当に何にも欲しくないの?

- O que você quer?
- O que vocês querem?
- O que o senhor quer?
- O que a senhora quer?

- 何ですか。
- 何が欲しいですか。
- 何が欲しいの?

- O que que você quer que eu faça?
- O que você quer que eu faça?
- Vocês querem que eu faça o quê?

君が私にやってほしいというのは何ですか。

Por que eles só se queixam de mim? Eles só querem fazer de mim um exemplo e me usar como bode expiatório.

なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。

- Você tem certeza de que não quer ir à Boston com o Tom?
- Você tem certeza de que não quer ir para Boston com o Tom?
- Vocês têm certeza de que não querem ir a Boston com o Tom?
- Vocês têm certeza de que não querem ir para Boston com o Tom?

本当にトムとボストンに行きたくないの?

- Eu não sei o que você quer.
- Eu não sei o que vocês querem.
- Eu não sei o que tu queres.
- Não sei o que você quer.

あなたが欲しいものが分かんない。

"Deixe os ingleses e os franceses tomarem toda a terra que quiserem", disse o chefe indígena. "Mas eles querem tomar toda a terra entre os oceanos Atlântico e Pacífico, tudo bem?", disse Tom.

「イングランド人とフランス人に望む土地を全てやればいい」とインド人の長は言った。「しかし彼らは大西洋・太平洋間の土地全てを取るつもりだ」とトムは言った。

- Você está dizendo que não quer ir à festa do Tom?
- Vocês estão dizendo que não querem ir à festa do Tom?
- Tu estás dizendo que não queres ir à festa do Tom?

トムのパーティーには行きたくないってこと?

- Você poderia, por favor, parar de falar?
- Queres fazer o favor de te calar?
- Podes fazer o favor de parar de falar?
- Você, por favor, quer se calar?
- Quer, por gentileza, parar de falar?
- Vós faríeis o favor de parar de falar?
- Quereis ter a gentileza de vos calar?
- Vocês fariam o obséquio de se calar?
- Vocês, por favor, querem parar de falar?
- O senhor quer se calar, por favor?
- O senhor faria a gentileza de parar de falar?
- A senhora, por favor, quer se calar?
- Por obséquio, quer a senhora parar de falar?
- Os senhores fariam o favor de se calar?
- Querem os senhores se calar, por obséquio?
- Fariam as senhoras a gentileza de parar de falar?
- Por favor, senhoras, querem se calar?

話をやめてくれませんか。

- Você quer ir para algum lugar?
- Tu queres ir a algum lugar?
- Queres ir a algum lugar?
- Quereis ir a algum lugar?
- Desejam ir a algum lugar?
- O senhor está querendo ir a algum lugar?
- Deseja a senhora ir a algum lugar?
- Querem os senhores ir a algum lugar?
- As senhoras desejariam ir a algum lugar?

どっか行くの?

- Poderia, por favor, baixar o volume de sua televisão?
- Tu queres baixar, por favor, o som da televisão?
- Vós faríeis a gentileza de diminuir o volume da televisão?
- Vocês, por obséquio, baixariam o som dessa televisão?
- O senhor, por favor, poderia reduzir o volume do som da televisão?
- Por gentileza, senhora, poderia baixar o som da televisão?
- Senhores, querem por favor diminuir o som da televisão?
- Façam a gentileza, senhoras, de reduzir o volume de som dessa televisão.

テレビの音を小さくしてもらえませんか。

- O que você quer?
- O que você deseja?
- Que você quer?
- O que vocês querem?
- Que queres?
- Que deseja?
- Que é que o senhor deseja?
- Que é que a senhora deseja?
- Que desejam?
- Que é que deseja?
- Que é que desejam?
- Que desejais?
- Que é que desejas?
- Que é que os senhores desejam?
- Que é que as senhoras desejam?
- Que deseja o senhor?
- Que deseja a senhora?
- Que desejam os senhores?
- Que desejam as senhoras?
- Que é que você deseja?
- Que é que vocês desejam?

- あなたは何を求めているのですか。
- 君は何が欲しいの?
- 何の用だ。
- 何のご用ですか。
- 何が欲しいですか。
- あなたがたは何を求めているのですか。
- 何が欲しいの?