Translation of "Queres" in German

0.014 sec.

Examples of using "Queres" in a sentence and their german translations:

Queres comer?

- Möchten Sie essen?
- Möchtest du essen?

Queres salada?

Hätten Sie gerne Salat?

Queres dançar?

Willst du tanzen?

Que queres?

Was willst du?

Queres algo para comer? Queres algo para comer?

Hast du Hunger? Hast du Hunger?

Queres ver isso?

Willst du es sehen?

Qual tu queres?

Welche willst du?

- Parece que queres ficar sozinho.
- Parece que queres ficar sozinha.

- Du klingst so, als wolltest du allein sein.
- Es scheint wohl, dass du für dich sein willst.
- Du willst anscheinend in Ruhe lassen werden.

Queres algo para comer?

Möchtest du etwas zu essen?

Queres tentar outra vez?

Möchtest du es erneut versuchen?

Sei onde queres estar.

Ich weiß, wo du sein willst.

Tu queres ir conosco?

Möchtest du mit uns kommen?

O que queres beber?

Was möchtest du trinken?

Queres perguntar alguma coisa?

Gibt es etwas, das du fragen willst?

- Quer dançar?
- Queres dançar?

- "Darf ich bitten?"
- Möchtest du tanzen?

Queres jogar às cartas?

Möchtest du Karten spielen?

Com quem queres falar?

- Mit wem willst du sprechen?
- Wen willst du sprechen?

O que queres saber?

Was möchtest du wissen?

Diga-me o que queres.

Erzähle mir, was du willst.

Queres um suco de frutas?

Willst du einen Fruchtsaft?

"Queres deixar recado?" "Não, obrigado".

„Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?“ – „Nein, danke.“

Se queres ser amado, ama.

- Wenn du geliebt werden willst, dann liebe!
- Willst du geliebt werden, so liebe!

Queres que eu seja franco?

Willst du, dass ich ehrlich bin?

- Você quer dançar?
- Queres dançar?

Möchten Sie tanzen?

Queres uma xícara de café?

- Möchten Sie eine Tasse Kaffee?
- Möchtest du eine Tasse Kaffee?
- Möchtest du ein Tässchen Kaffee?

Tu queres sair esta noite?

Willst du heute Abend ausgehen?

Que filme tu queres ver?

Welchen Film willst du sehen?

- Queres salada?
- Você quer salada?

Willst du Salat?

Por que queres aprender português?

Warum möchtest du Portugiesisch lernen?

- Você quer minha foto?
- Queres-me tirar uma foto?
- Queres tirar-me uma foto?

Willst du mein Foto?

- Quer prová-lo?
- Queres prová-lo?

- Willst du’s mal probieren?
- Willst du’s mal versuchen?

- Você quer um?
- Tu queres um?

Willst du eins?

Queres mesmo Tom em teu time?

Willst du wirklich Tom in deiner Mannschaft haben?

Se queres emagrecer, deverias parar de debicar.

Wenn du abnehmen willst, solltest du dich mit Zwischenmahlzeiten zurückhalten.

Não podes fazer sempre o que queres.

Man kann nicht immer machen, was man will.

Queres que eu te ajude ou não?

Willst du meine Hilfe oder nicht?

Queres saber meu segredo? É muito simples...

- Soll ich Ihnen mein Geheimnis verraten? Es ist ganz einfach.
- Willst du mein Geheimnis wissen? Es ist ganz einfach...

- Você quer dançar?
- Quer dançar?
- Queres dançar?

Willst du tanzen?

Isso é porque não queres ficar sozinho.

Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst.

- Você quer vê-la?
- Queres vê-la?

Möchten Sie sie sehen?

- Você quer abrir um restaurante?
- Tu queres abrir um restaurante?
- Tu queres abrir o teu próprio restaurante?

- Willst du ein eigenes Restaurant eröffnen?
- Willst du ein eigenes Restaurant aufmachen?
- Möchtest du ein eigenes Restaurant eröffnen?

- Quer que eu responda?
- Queres que eu responda?

Willst du, dass ich antworte?

A que horas queres tomar o pequeno-almoço?

Um wie viel Uhr möchtest du frühstücken?

- Você quer ir conosco?
- Tu queres ir conosco?

Möchtest du mit uns gehen?

- O que você quer dizer?
- Que queres dizer?

- Was willst du damit sagen?
- Was willst du sagen?
- Was meinst du?

Mas para onde tu queres que ele vá?

Aber wohin soll es denn deiner Meinung nach gehen?

- O que você está bebendo?
- O que você bebe?
- O que bebes?
- O que queres beber?
- Que queres beber?

Was trinken Sie?

- Você tem certeza de que não quer nada?
- Tens certeza de que não queres nada?
- Não queres mesmo nada?

Willst du wirklich nichts haben?

Se queres mesmo aproximar-te de... ... um ambiente destes,

Wenn du wirklich in eine Umgebung wie diese kommen willst,

Você está dizendo que não queres mais ser professor?

Soll das heißen, dass du kein Lehrer mehr werden willst?

- Você quer conversar?
- Queres conversar?
- Quer conversar?
- Querem conversar?

- Willst du reden?
- Wollt ihr reden?
- Wollen Sie reden?

Se queres a paz, prepara-te para a guerra.

Wenn du keinen Krieg willst, dann schmiede Schwerter!

- O que queres saber?
- O que você quer saber?

Was möchtest du wissen?

- Queres algo para beber?
- Você quer algo para beber?

Willst du etwas zum Trinken?

- Queres algo para comer?
- Você quer algo para comer?

Möchtest du etwas essen?

- Aonde você quer ir?
- Aonde querem ir?
- Aonde queres ir?

- Wo willst du hin?
- Wohin willst du gehen?
- Wohin wollen Sie gehen?
- Wohin wollt ihr gehen?

- Você quer ir para Boston?
- Tu queres ir para Boston?

Willst du nach Boston fahren?

- Você quer mesmo me ajudar?
- Tu queres mesmo me ajudar?

Willst du mir wirklich helfen?

- Você não quer ver mais?
- Tu não queres ver mais?

Willst du nicht noch mehr sehen?

- Não queres sair?
- Nunca mais te falarei do meu padrinho.

Willst du nicht ausgehen?

- Você não quer sentar comigo?
- Tu não queres sentar comigo?

Willst du dich nicht zu mir setzen?

- Queres saber quem fez isso?
- Tu queres saber quem fez isso?
- Você quer saber quem fez isso?
- Vocês querem saber quem fez isso?

Möchtest du wissen, wer das gemacht hat?

- Queres um suco de frutas?
- Você quer um suco de fruta?

Willst du einen Fruchtsaft?

Se queres realizar o teu sonho, tens de trabalhar ainda mais.

Wenn du deinen Traum verwirklichen möchtest, musst du härter arbeiten.

- Você quer que eu vá com você?
- Queres que vá contigo?

- Soll ich mit dir gehen?
- Willst du, dass ich mit dir gehe?
- Willst du, dass ich mit dir fahre?

- Você quer ir comigo?
- Vocês querem ir comigo?
- Queres ir comigo?

Willst du mit mir geh'n?

Tu queres ouvir sobre o que eu fiz no verão passado?

Möchtest du hören, was ich im letzten Sommer getan habe?

- Você quer mais gelo?
- Vocês querem mais gelo?
- Queres mais gelo?

- Möchten Sie mehr Eis?
- Willst du mehr Eis?
- Wollt ihr mehr Eis?

- Queres uma xícara de café?
- Você quer uma xícara de café?

Möchten Sie eine Tasse Kaffee?

Tu estás dizendo que não queres ir à festa do Tom?

Meinst du, dass du nicht zu Toms Party gehen willst?

- Que queres agora?
- Que vocês querem agora?
- O que você quer agora?
- O que quer agora?
- O que tu queres agora?
- O que você deseja agora?

- Was möchtest du jetzt?
- Was willst du nun?

- Quer tentar novamente?
- Você quer tentar de novo?
- Queres tentar outra vez?

Willst du es noch einmal probieren?

- Você realmente quer voltar para Boston?
- Tu realmente queres voltar para Boston?

- Willst du wirklich zurück nach Boston?
- Wollt ihr wirklich zurück nach Boston?
- Wollen Sie wirklich zurück nach Boston?

- Você quer beber chá ou café?
- Tu queres tomar chá ou café?

- Willst du Tee oder Kaffee trinken?
- Trinkst du Kaffee oder Tee?

- Você não quer usar o meu?
- Tu não queres usar o meu?

- Willst du nicht meinen benutzen?
- Willst du nicht meine benutzen?
- Willst du nicht meins benutzen?
- Wollt ihr nicht meinen benutzen?
- Wollt ihr nicht meine benutzen?
- Wollt ihr nicht meins benutzen?
- Wollen Sie nicht meinen benutzen?
- Wollen Sie nicht meine benutzen?
- Wollen Sie nicht meins benutzen?

- Não quer saber quem eu sou?
- Não queres saber quem eu sou?

Willst du nicht wissen, wer ich bin?

- Sobre que você desejaria falar?
- A respeito de que tu queres falar?

Worüber möchtest du sprechen?

- Que tipo de suco você quer?
- Que tipo de suco tu queres?

Was für Saft hättest du gern?

- O que você quer ser quando crescer?
- O que queres ser quando cresceres?

Was möchtest du werden, wenn du groß bist?

- Por que queres estudar no exterior?
- Por que você quer estudar no exterior?

- Wieso willst du im Ausland studieren?
- Warum wollt ihr im Ausland studieren?

- O que você quer dizer com essa expressão?
- Que queres dizer com esse termo?

Was meinst du mit diesem Ausdruck?

- Você quer que eu implore?
- Queres que eu implore?
- Vocês querem que eu implore?

Willst du, dass ich bettle?

- Quer casar comigo?
- Você casa comigo?
- Queres casar comigo?
- Você quer casar-se comigo?

- Willst du mich heiraten?
- Willst du meine Frau werden?

- O que você quer agora?
- O que quer agora?
- O que tu queres agora?

Was willst du nun?

- Se você quer progredir, trabalhe bastante.
- Se queres vencer, trabalha bastante.
- Trabalha bastante e vencerás.

- Wenn du Erfolg haben möchtest, musst du härter arbeiten.
- Wenn du Erfolg haben willst, musst du härter arbeiten.

- Queres saber quem fez isto?
- Querem saber quem fez isto?
- Quer saber quem fez isto?

- Möchtest du wissen, wer das gemacht hat?
- Möchtet ihr wissen, wer das gemacht hat?

- O que você quer assistir?
- O que tu queres assistir?
- O que vocês querem assistir?

- Was willst du sehen?
- Was wollen Sie sehen?

- Nós estamos indo para a praia. Quer vir?
- Nós vamos à praia. Queres vir também?

Wir gehen an den Strand. Willst du mitkommen?

- Se queres emagrecer, deverias parar de debicar.
- Se você quiser emagrecer, deveria parar de beliscar.

Wenn du abnehmen willst, solltest du dich mit Zwischenmahlzeiten zurückhalten.

- O que você quer dizer?
- O que é que você quer dizer?
- Que queres dizer?

Was meinst du?

- Quer casar comigo?
- Você casa comigo?
- Queres casar comigo?
- Você quer casar-se comigo?
- Casa comigo?

Willst du mich heiraten?

- Queres que eu te leve até em casa?
- Você quer que eu te leve para casa?

- Soll ich Sie nach Hause bringen?
- Soll ich euch nach Hause bringen?
- Soll ich dich nach Hause bringen?

- Você realmente quer que eu lhe compre isso?
- Tu queres mesmo que eu te compre isso?

Möchtest du wirklich, dass ich dir das kaufe?