Translation of "Abelhas" in German

0.015 sec.

Examples of using "Abelhas" in a sentence and their german translations:

Pense como abelhas

denke wie Bienen

Quem come abelhas?

Wer isst Bienen?

As flores atraem abelhas.

Blumen ziehen Bienen an.

As abelhas fazem mel.

Bienen machen Honig.

Cuidado com as abelhas!

Achte auf Bienen.

Uma colónia de abelhas-melíferas.

Eine Kolonie von Honigbienen.

As abelhas nos fornecem mel.

Bienen versorgen uns mit Honig.

As abelhas nos dão mel.

Bienen geben uns Honig.

Mamangavas são maiores que abelhas.

Hummeln sind größer als Bienen.

Abelhões são maiores que abelhas.

Hummeln sind größer als Bienen.

O mel é produzido pelas abelhas.

Honig wird von Bienen hergestellt.

Quem tem abelhas também tem mel.

Wer Bienen hat, hat auch Honig.

Quantas abelhas vivem em uma colmeia?

Wie viele Bienen leben in einem Bienenstock?

As abelhas alimentam-se de néctar.

Bienen ernähren sich von Nektar.

As abelhas voam de flor em flor.

Bienen fliegen von Blume zu Blume.

As abelhas possuem uma evoluída capacidade cognitiva.

Die Bienen haben eine entwickelte Erkenntnisfähigkeit.

Todos sabem que as abelhas bebem mel.

Jeder weiß, dass Bienen Honig trinken.

- Enxames de abelhas zumbiam em volta da casinha de veraneio.
- Em torno do caramanchão zumbiam enxames de abelhas.

Um das Gartenhäuschen schwärmten summend Bienen.

Tom é alérgico a abelhas, marimbondos e vespas.

- Tom ist allergisch auf Bienen, Hornissen und Wespen.
- Tom hat eine Bienen-, Hornissen- und Wespenallergie.

Por que as abelhas morrem depois de picar?

Wieso sterben Bienen, nachdem sie gestochen haben?

Este apiário tem cerca de 10 mil abelhas.

In dem Bienenstock sind ungefähr zehntausend Bienen.

Ela não sabe nada sobre os pássaros e abelhas.

Sie weiß nichts von den Blümchen und den Bienchen.

Mas não há pássaros nem abelhas para espalhar o pólen.

aber es gibt keine Vögel oder Bienen, um Pollen zu verbreiten.

Há uma rainha em seu ninho. Assim como as abelhas

In ihrem Nest ist eine Königin. Genau wie Bienen

Enquanto isso, as abelhas não podem fazer nada com formigas.

In der Zwischenzeit können Bienen Ameisen nichts antun.

As abelhas colhem o néctar das flores e o convertem em mel.

Die Bienen sammeln den Nektar der Blüten und formen ihn zu Honig um.

Os livros são abelhas que levam o pólen de uma inteligência a outra.

Bücher sind Bienen, die Blütenstaub von einem Geist zum andern tragen.

Uma picada pode matá-la. Mas, felizmente, as abelhas estão demasiado frias para atacar.

Ein Stich könnte sie töten. Aber zum Glück ist den Bienen zu kalt, um anzugreifen.

As cores vivas das pétalas atraíam as abelhas para se deleitarem com o néctar.

Die kräftigen Farben der Blütenblätter lockten Bienen zum Schmausen des Nektars.

Milhares de abelhas vibram os músculos das asas, gerando calor suficiente para manter a colmeia quente.

Tausende Bienen schwingen ihre Flugmuskeln und erzeugen genug Wärme für den Bienenstock.

As abelhas são extremamente importantes não só para os seres humanos, mas também para a natureza.

Nicht nur für den Menschen, sondern auch für die Natur sind Bienen äußerst wichtig.

O suave murmúrio do vento nas folhas, o zumbido das abelhas, o perfume das flores, tudo parecia uma harmonia celestial.

Das leise Murmeln des Windes in den Blättern, das Summen der Bienen, der Duft der Blumen, alles schien eine himmlische Harmonie zu sein.