Translation of "Tiveram" in French

0.006 sec.

Examples of using "Tiveram" in a sentence and their french translations:

- Eles tiveram bastante tempo.
- Elas tiveram bastante tempo.

- Ils ont disposé de plein de temps.
- Elles ont disposé de plein de temps.

Tiveram um bebê.

Il leur naquit un bébé.

Trabalhadores tiveram que trabalhar

les travailleurs devaient travailler

Eles tiveram uma foto

ils avaient une photo

tiveram um fim glorioso,

a connu une fin glorieuse,

Eles tiveram muitos filhos.

Ils eurent beaucoup d'enfants.

Eles tiveram uma briga.

- Ils se sont battus.
- Elles se sont battues.

Eles tiveram vários filhos.

- Ils eurent plusieurs enfants.
- Ils ont eu plusieurs enfants.

Vocês não tiveram pesadelos,

Vous n'avez pas fait de cauchemars.

Eles tiveram uma idéia.

Ils ont eu une idée.

Todos tiveram um bom ano.

Tout le monde a eu une bonne année.

Todos tiveram um tempo difícil.

On a tous mangé de la vache enragée.

Todos tiveram que aprender francês.

Tout le monde a eu besoin d'apprendre le français.

Os animais tiveram que ser mortos.

Il fallait tuer les animaux.

Eles tiveram que começar do zero.

Ils ont dû commencer à partir de rien.

Eles tiveram de escavar durante dias.

Il leur fallut creuser durant des jours.

Eles tiveram uma idéia muito boa.

Ils ont eu une très bonne idée.

Acho que eles tiveram uma idéia.

Je pense qu'ils ont eu une idée.

Eles tiveram razão de traí-lo.

Ils ont eu raison de le trahir.

Foram muito felizes e tiveram muitos filhos.

Ils furent heureux et eurent beaucoup d'enfants.

- Sim, sim, eles tiveram que mudar bruscamente

- Ouais, ouais, ils avaient pivoter assez dur

tiveram um rompimento por volta dos anos 30.

ont pris leurs distances dans les années 30.

Eles não tiveram outro recurso senão pedir desculpas.

Ils n’avaient pas d’autre choix que de demander pardon.

Finalmente, os direitos dele tiveram de ser reconhecidos.

À la fin, ses droits ont dû être reconnus.

Sobre a experiência que tiveram com sua empresa,

à propos de l'expérience qu'ils eu avec votre entreprise

O alarme tocou e todos tiveram de ser evacuados.

- L'alarme sonna et tout le monde dut évacuer.
- L'alarme a sonné et tout le monde a dû évacuer.

Tom e Maria tiveram dois filhos: Paulo e João.

Thomas et Marie ont eu deux fils : Paul et Jean.

Tom e Maria tiveram duas filhas: Paula e Joana.

Thomas et Marie ont eu deux filles : Paule et Jeanne.

A inundação foi o maior desastre que eles já tiveram.

L'inondation était le plus grand désastre qu'ils ont jamais eu.

Penso que vocês tiveram o tempo de ler o título.

Je pense que vous avez eu le temps de lire le titre.

As pessoas que não se arriscam nunca tiveram nenhum problema.

Les gens qui ne prennent aucun risque, n'ont jamais eu aucun problème.

E porque ele resolve esse problema que elas sempre tiveram,

et pourquoi cela résout-il problème qu'ils ont eu pour toujours,

- Desta vez vocês tiveram sorte.
- Desta vez vocês estão com sorte.

Cette fois, vous avez de la chance.

- Você sentiu a minha falta?
- Sentiu saudades de mim?
- Teve saudade de mim?
- Tiveste saudades de mim?
- Sentiste minha falta?
- Sentiu minha falta?
- Sentistes saudades minhas?
- O senhor sentiu minha falta?
- A senhora sentiu saudades minhas?
- Vocês tiveram saudade de mim?
- Tiveram saudade de mim?
- Tiveram saudades minhas?
- Os senhores sentiram minha falta?
- As senhoras tiveram saudade de mim?

- Je t'ai manqué ?
- T'ai-je manqué ?
- Vous ai-je manqué ?

Mas no final dos anos 70, Berlin e Kay tiveram uma resposta para as críticas.

Mais à la fin des années 1970, Berlin et Kay avaient une réponse pour les critiques.

Os guardas tiveram sorte, desta vez, o som de um tiro foi o suficiente para o assustar.

Les rangers ont eu de la chance, cette fois le bruit d'un coup de feu a suffit à l'effrayer.

Ambos tiveram uma noite inquieta; o velho devido à insônia, e a garota por causa de sonhos deliciosos.

Tous deux avaient eu une nuit agitée, le vieillard par l’insomnie, la jeune fille par des rêves délicieux.

Ela comprou-lhe um cachorro; no entanto, ele era alérgico a cães, então tiveram de dá-lo embora.

- Elle lui acheta un chien. Cependant, il était allergique aux chiens, ils durent donc le donner.
- Elle lui a acheté un chien. Cependant, il était allergique aux chiens, ils ont donc dû le donner.

Os computadores aprenderam a jogar xadrez há muitos anos, mas nem sempre tiveram a força que têm hoje.

Les ordinateurs ont appris à jouer aux échecs il y a de nombreuses années, mais ils n'ont pas toujours eu la force qu'ils ont aujourd'hui.

Por volta do ano 400 de nossa era, os habitantes da Alemanha e da Rússia tiveram a ideia de morar na França e na Itália.

Vers l'an 400 de notre ère, les habitants de l'Allemagne et de la Russie eurent l'idée de venir habiter la France et l'Italie.

A discrepância entre as histórias de ambas partes envolvidas no acidente foi tão grande, que as autoridades tiveram dificuldade em decidir qual lado dizia a verdade.

Les différences entre les histoires des deux parties impliquées dans l'accident étaient si grandes que les autorités ont eu du mal à décider qui disait la vérité.