Translation of "Bebê" in French

0.010 sec.

Examples of using "Bebê" in a sentence and their french translations:

O bebê dormiu.

Le bébé s'est endormi.

Tiveram um bebê.

Il leur naquit un bébé.

Que bebê fofinho!

Quel mignon bébé !

Que bebê lindo!

- Quel beau bébé !
- Quel beau poupon !

O bebê chorou.

- Le bébé pleura.
- Le bébé a pleuré.

O bebê acordou?

Le bébé s'est-il réveillé ?

- Quem tomará conta do bebê?
- Quem cuidará do bebê?

- Qui va s'occuper du bébé ?
- Qui s'occupera du bébé ?

- O médico examinou o bebê.
- A médica examinou o bebê.

- Le médecin examina le bébé.
- Le médecin a examiné le bébé.

- Estou preocupado com o bebê.
- Estou preocupada com o bebê.

- Je suis inquiète pour le bébé.
- Je suis inquiet pour le bébé.

Segure o bebê delicadamente.

Tenez le bébé doucement.

O bebê ficou quieto.

Le bébé est resté silencieux.

O bebê sabe andar.

Le bébé est capable de marcher.

O bebê está adormecido.

- Le bébé dort.
- Le nourrisson dort.

Nosso bebê nasceu saudável.

- Notre bébé naquit en santé.
- Notre bébé est né en bonne santé.

Quem cuidará do bebê?

- Qui va s'occuper du bébé ?
- Qui s'occupera du bébé ?

O bebê está chorando.

Le bébé pleure.

O bebê está bem.

L’enfant va bien.

Um bebê é adorável.

Un bébé, c'est adorable.

O bebê dormia profundamente.

Le bébé était complètement endormi.

Estou amamentando meu bebê.

- Je nourris mon bébé au sein.
- Je donne le sein à mon bébé.

O bebê parece dormir.

L'enfant semble dormir.

O bebê estava pelado.

Le bébé était nu.

Eu chorei feito bebê.

J'ai pleuré comme un bébé.

- O bebê deles já pode andar.
- O bebê deles já consegue andar.

Leur bébé sait déjà marcher.

- Por que esse bebê está chorando?
- Por que aquele bebê está chorando?

Pourquoi ce bébé pleure-t-il ?

O bebê sorriu para mim.

- Le bébé m'a souri.
- Le bébé me sourit.

Nosso bebê ainda não fala.

Notre bébé ne parle pas encore.

Nós vamos ter um bebê.

- Nous attendons un bébé.
- Nous allons avoir un bébé.

O leite nutre um bebê.

Le lait nourrit le bébé.

Ela sorriu ao seu bebê.

Elle sourit à son bébé.

A mulher abraçou o bebê.

La femme étreignit le bébé.

Maria sentiu o bebê mexer.

Marie sentit le bébé bouger.

O bebê começou a chorar.

Le bébé s'est mis à pleurer.

O bebê parou de chorar.

Le bébé a arrêté de crier.

Esse é o meu bebê.

C'est mon bébé.

Não amamento o seu bebê.

Je n’allaite pas votre bébé.

O bebê tem um dia.

Le bébé a un jour.

O meu bebê quer falar.

Mon bébé veut parler.

De quem é esse bebê?

À qui est cet enfant ?

O seu bebê está dormindo?

- Est-ce que votre bébé dort ?
- Votre bébé dort-il ?

O bebê parecia dormir profundamente.

Le bébé semblait dormir profondément.

O bebê ainda está dormindo.

Le bébé dort encore.

O médico examinou o bebê.

- Le médecin examina le bébé.
- Le médecin a examiné le bébé.

- O bebê estava brincando com um chocalho.
- O bebê brincava com um chocalho.

Le bébé jouait avec un hochet.

- É meu trabalho tomar conta do bebê.
- É minha responsabilidade tomar conta do bebê.

Prendre soin du bébé est mon travail.

Por que o bebê está chorando?

Pourquoi le bébé pleure-t-il ?

O bebê ainda não está caminhando.

Le bébé ne marche pas encore.

Ela está dando banho no bebê.

Elle baigne le bébé.

Ela terá um bebê nesse mês.

Elle va avoir un bébé ce mois-ci.

Meu neto ainda é um bebê.

Mon petit-fils est encore un bébé.

Um bebê está dormindo no berço.

Un bébé dort dans le berceau.

O bebê parecia estar dormindo profundamente.

Le bébé semblait dormir à poings fermés.

Ele está dormindo como um bebê.

Il dort comme un bébé.

Cuidar do bebê é meu trabalho.

Prendre soin du bébé est mon travail.

O bebê chorou a noite toda.

- Le bébé pleura toute la nuit.
- Le bébé a pleuré toute la nuit.

Minha irmã geralmente cuida do bebê.

Ma sœur s'occupe souvent du bébé.

Tom está dormindo como um bebê.

- Tom est en train de dormir comme un bébé.
- Tom dort comme un bébé.

Esse bebê pinguim é muito fofo!

Ce bébé pingouin est trop mignon !

Meu trabalho é cuidar do bebê.

- Prendre soin du bébé est mon travail.
- Mon travail est de m'occuper du bébé.

Esse bebê não faz senão chorar.

Ce bébé ne fait rien d'autre que pleurer.

O bebê estava chorando naquele momento?

Le bébé pleurait-il à ce moment-là ?

O nome do bebê era Tom.

Le bébé s'appelait Tom.

Fique quieto, ou o bebê acordará.

Reste calme, sinon le bébé va se réveiller.

Meu bebê tem uma doença hereditária.

Mon bébé souffre d'une maladie héréditaire.

Você não é mais nenhum bebê.

Tu n'es plus un bébé.

O bebê está dormindo na cama.

Le bébé dort sur le lit.

Fiquem quietos! O bebê está dormindo.

Faites moins de bruit ! Le bébé est en train de dormir.

Pare de agir como um bebê.

- Arrêtez de vous conduire comme un bébé !
- Cessez de vous conduire comme un bébé !
- Arrêtez de vous conduire en bébé !
- Cessez de vous conduire en bébé !
- Arrête de te conduire en bébé !
- Cesse de te conduire en bébé !
- Arrête de te conduire comme un bébé !
- Cesse de te conduire comme un bébé !

- O bebê ficou quieto durante a noite inteira.
- O bebê ficou quieto a noite toda.

Le bébé a été silencieux toute la nuit.

Seu dinheiro era um bebê de ouro

Votre argent était un bébé d'or

O bebê ficou chorando a noite toda.

Le bébé pleura toute la nuit.

Você não deveria deixar o bebê sozinho.

Tu ne devrais pas laisser le bébé seul.

Criar um bebê é um trabalho difícil.

Élever un bébé est un travail difficile.

Eu tive de cuidar do seu bebê.

J'ai dû garder son bébé.