Translation of "Risco de" in French

0.102 sec.

Examples of using "Risco de" in a sentence and their french translations:

- Nós corríamos risco de morte.
- Corríamos o risco de perder a vida.

Nous risquions nos vies.

Nós corríamos risco de morte.

Nous risquions nos vies.

O camarão corre risco de vida.

La vie de la crevette est en danger.

Só se estiverem em risco de vida.

À moins que votre vie en dépende.

- Eu não quero correr o risco de perdê-lo.
- Eu não quero correr o risco de perdê-la.

Je ne veux pas courir le risque de le perdre.

Corro o risco de o meu corpo paralisar totalmente.

Mon corps risque de s'arrêter de fonctionner.

Não quero correr o risco de quebrar minha perna.

Je ne veux pas risquer de me casser la jambe.

Eu não quero correr o risco de perdê-lo.

Je ne veux pas courir le risque de le perdre.

Os elefantes são uma espécie com risco de extinção.

Les éléphants sont une espèce menacée.

Ele corria o risco de ser pego e preso.

Il courait le risque de se faire attraper et emprisonner.

O risco de morrer aumenta consideravelmente com a idade.

Le risque de mourir augmente considérablement avec l'âge.

Se o fizermos, corremos o risco de ingerir parasitas perigosos.

Si vous le faites, vous risquez d'avaler de dangereux parasites.

Se comer lapas cruas, corre o risco de ingerir bactérias.

Si vous mangez des patelles crues, vous risquez d'ingurgiter des bactéries.

Quanto mais escuro fica, maior é o risco de cair.

Plus il fait sombre, plus les chances de tomber sont élevées.

Três espécies de rinoceronte estão correndo sério risco de extinção.

Trois espèces de rhinocéros sont en danger critique d'extinction.

Não corra o risco de colocar tudo no mesmo barco.

Ne prends pas le risque de tout mettre sur le même bateau.

Os doutores não acreditavam que ele estava correndo risco de vida.

Les médecins ne croyaient pas que sa vie était menacée.

Então estamos expostos ao risco de câncer 10% a mais a cada ano

nous sommes donc exposés au risque de cancer 10% de plus chaque année

E, para nós, acabou-se a aventura. Se está em risco de choque anafilático,

Pour nous, c'est la fin de cette aventure. Si vous risquez un choc anaphylactique,

É melhor correr o risco de inocentar um culpado do que condenar um inocente.

Il vaut mieux hasarder de sauver un coupable que de condamner un innocent.

Se escritos de forma esperantizada, esses termos geográficos correm o risco de se tornar praticamente irreconhecíveis pelos leitores.

Si l'on accepte les formes de l'espéranto, ces dénominations géographiques risquent de devenir totalement incompréhensibles pour les lecteurs.

Muitas das aproximadamente sete mil línguas existentes no mundo são faladas apenas por poucas pessoas vivas e correm risco de extinção.

Nombre des quelque sept mille langues que compte le monde ne sont parlées que par une poignée de personnes vivantes et sont menacées d'extinction.