Translation of "Religião" in French

0.011 sec.

Examples of using "Religião" in a sentence and their french translations:

- Você tem religião?
- Vocês têm religião?
- O senhor tem religião?
- A senhora tem religião?

Avez-vous de la religion ?

Religião educada

religion instruite

Tens religião?

As-tu de la religion ?

Políticos usando religião

politiciens utilisant la religion

Vocês têm religião?

Avez-vous de la religion ?

- É contra minha religião.
- Vai de encontro a minha religião.

C'est contre ma religion.

Ciência não é religião.

La science n'est pas une religion.

Eles mudaram de religião.

Ils ont changé de religion.

Eu não tenho religião.

- Je n'ai pas de religion.
- Je suis dépourvu de religion.
- Je n'ai aucune religion.

- Sua insegurança vem de sua religião.
- Tua insegurança vem de tua religião.

Ton insécurité vient de ta religion.

Eu nem digo nossa religião

Je ne dis même pas notre religion

Eu não acredito em religião.

Je ne crois pas à la religion.

Tua língua é tua religião.

- Votre langage est votre religion.
- Votre langue est votre religion.
- A telle langue, telle religion.

A religião deve ser privada.

La religion doit être privée.

Os deuses de uma religião em decadência se tornam os demônios de uma religião nascente.

Les dieux d'une religion en déclin deviennent les démons d'une naissante.

- Sua religião tem alguma importância em Marte?
- Será que tua religião é importante em Marte?

Votre religion est-elle pertinente, sur Mars ?

A religião é o ópio do povo.

La religion est l'opium du peuple.

Os astronautas não eram homens sem religião.

Les spationautes n'étaient pas dépourvus de religion.

Superstição é a religião das mentes fracas.

La superstition est la religion des esprits faibles.

Três fabricantes de papel traindo suborno usando religião

trois papetiers trichent sur un pot-de-vin en utilisant la religion

Nossa religião não é a fonte do Alcorão

notre religion n'est pas la source du Coran

Os dois países diferem em religião e cultura.

Les deux pays diffèrent sur leurs religions et leurs cultures.

O budismo é uma religião ou uma filosofia?

Le bouddhisme est-il une religion ou une philosophie ?

Qual é a diferença entre religião e filosofia?

Quelle est la différence entre religion et philosophie ?

Religião é um tema polêmico para muitas pessoas.

La religion est un sujet litigieux pour beaucoup de gens.

A superstição é a religião dos espíritos débeis.

La superstition est la religion des esprits faibles.

Mas a tolerância ao Islã não era uma religião?

Mais la tolérance à l'islam n'était-elle pas une religion?

Infelizmente alguém está quebrando a religião que estamos dizendo

malheureusement, quelqu'un brise la religion que nous disons

Você finalmente quebrou sua religião, não precisa fazer nada

as-tu enfin brisé ta religion, pas besoin de faire quoi que ce soit

Como se fosse construído de acordo com a religião pagã

comme s'il était construit selon la religion païenne

É chegada a hora de fundar a religião do amor.

Il est temps d'instaurer la religion de l'amour.

Uma sociedade sem religião é como um navio sem bússola.

Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.

- Todas religiões proíbem o assassinato.
- Toda religião proíbe o assassinato.

Chaque religion interdit le meurtre.

Uma sociedade sem religião é qual um navio sem bússola.

Une société sans religion est comme un vaisseau sans boussole.

Só há uma religião, embora dela exista uma centena de versões.

Il n'y a qu'une religion, même s'il y a en a cent versions.

Essa empresa contrata pessoas sem distinção de raça, religião ou nacionalidade.

Cette entreprise embauche des gens sans se préoccuper de race, de religion ou de nationalité.

Acredito que a educação deve ser secular, e não enraizada na religião.

Je crois que l'éducation devrait être laïque et non enracinée dans la religion.

Meu país é o mundo, e minha religião é fazer o bem.

Mon pays est le monde et ma religion est de faire le bien.

A ignorância e o medo são os dois pilares de qualquer religião.

L'ignorance et la peur, voilà les deux pivots de toute religion.

E todas as possibilidades foram feitas para que não houvesse desrespeito à religião cristã.

et toutes les possibilités ont été faites pour qu'il n'y ait aucun manque de respect à la religion chrétienne.

Como se costuma dizer, se você consegue vender religião você consegue vender qualquer coisa.

Comme on dit, si vous pouvez vendre la religion, vous pouvez vendre n'importe quoi.

Não é muito semelhante à estrutura da religião cristã em termos de estrutura e arquitetura.

Elle n'est pas très similaire à la structure de la religion chrétienne en termes de structure et d'architecture.

Olha, não é sobre a religião da beleza e da tolerância que eles falam há anos.

Regardez, ce n'est pas la religion de la beauté et de la tolérance dont ils parlent depuis des années.

Podemos encontrar sociedades sem ciência, sem arte ou sem filosofia; mas nunca houve uma sociedade sem religião.

On trouve des sociétés qui n'ont ni science, ni art, ni philosophie. Mais il n'y a jamais eu de sociétés sans religion.

O desvario de uma pessoa chama-se loucura. A alienação de milhares de pessoas chama-se religião.

Le délire d'un homme est appelé une insanité. Le délire de milliers d'hommes est appelé une religion.

Quando procedo bem, sinto-me bem. Quando procedo mal, sinto-me mal. Esta é a minha religião.

Quand je fais le bien, je me sens bien. Quand je fais le mal, je me sens mal. Voilà ma religion.

A religião é considerada pelas pessoas comuns como verdadeira, pelos sábios, como falsa, e pelos governos, como útil.

- Pour les gens ordinaires, la religion est vérité, pour les sages, elle est mensonge, pour les dirigeants, elle est utile.
- L'homme ordinaire tient la religion pour vrai, l'homme sage la trouve fausse et les chefs, utile.

- Ele se tornou religioso em seu leito de morte.
- Ele se converteu à religião em seu leito de morte.

Il trouva la religion sur son lit de mort.

Geralmente, os erros cometidos na esfera da religião são perigosos, enquanto aqueles que se cometem no âmbito da filosofia são simplesmente ridículos.

De manière générale, les erreurs d'ordre spirituel sont dangereuses ; celles d'ordre philosophique seulement ridicules.

- Verdade e Deus são duas ideias inteiramente intercambiáveis, e nenhuma religião ou credo deve pretender ser o único e exclusivo detentor delas.
- Verdade e Deus são duas ideias que se podem considerar um só conceito, e nenhuma religião ou crença deve pretender ser a única e exclusiva proprietária dele.

La Vérité et Dieu sont deux idées complètement interchangeables, et aucune religion ni croyance ne devrait prétendre à leur possession exclusive.

Eu afirmo, pesando bem minhas palavras, que a religião cristã, tal como se estruturou em suas igrejas, foi e continua a ser a principal inimiga do progresso moral no mundo.

J'affirme, en pesant mes termes, que la religion chrétienne, telle qu'elle est établie dans ses églises, fut et demeure le principal ennemi du progrès moral dans le monde.

Nossas concepções do artífice-criador, seja qual for a religião de que elas procedam, são as invenções mais medíocres, mais estúpidas e mais inaceitáveis saídas do cérebro amedrontado das criaturas.

Nos conceptions de l'ouvrier-créateur, de quelque religion qu'elles nous viennent, sont bien les inventions les plus médiocres, les plus stupides, les plus inacceptables sorties du cerveau apeuré des créatures.

Tem gente que acha que Deus fez tudo isso só para nós existirmos aqui. Esse que é um deus inteligente. Entende da relação custo/benefício. Ele faz bilhões de estrelas, galáxias, só para nós existirmos aqui. Tem gente que acha coisa pior, acha que Deus fez tudo isso só para essa pessoa existir aqui, com o dinheiro que ela carrega, com o sotaque que ela usa, com a religião que ela pratica, com o cargo que ela tem dentro do banco ou de uma universidade, com a cor da pele que ela tem. Já imaginou?

Il y a des gens qui pensent que Dieu a fait tout cela juste pour que nous puissions exister dans ce monde. C'est un Dieu intelligent. Il comprend le rapport coût-bénéfice. Il crée des milliards d'étoiles, de galaxies, juste pour notre existence. Il y a des gens qui croient en quelque chose de pire, à savoir que Dieu a fait tout cela pour que cette personne existe, avec son argent, son accent, sa religion, sa position dans une banque ou une université et sa couleur de peau. Vous imaginez un peu ?

Quem sou eu? Quem sou eu para achar que o único modo de fazer as coisas é como eu faço? Quem sou eu para achar que a única cor de pele adequada é a que eu tenho? Quem sou eu para achar que o único lugar bom para nascer foi onde eu nasci? Quem sou eu para achar que o único sotaque correto é o que eu uso? Quem sou eu para achar que a única religião certa é a que eu pratico? Quem sou eu? Quem és tu? Tu és o vice-treco do sub-troço.

Qui suis-je ? Qui suis-je pour penser que la seule façon de faire les choses est ma façon de faire ? Qui suis-je pour penser que la seule couleur de peau convenable est celle que j'ai ? Qui suis-je pour penser que le seul bon endroit pour être né est celui où je suis né ? Qui suis-je pour penser que le seul accent correct est celui avec lequel je parle ? Qui suis-je pour penser que la seule religion valable est celle que je pratique ? Qui suis-je ? Qui es-tu ? Tu n'es qu'un atome de sable dans le désert.