Translation of "Permanece" in French

0.003 sec.

Examples of using "Permanece" in a sentence and their french translations:

Ainda permanece válido

reste toujours valable

O silêncio permanece.

Un long silence se répandit.

O mistério permanece.

Le mystère reste entier.

A porta permanece fechada.

La porte reste fermée.

A escola permanece fechada?

L'école reste-t-elle fermée?

permanece regional e desaparece depois de um tempo

il reste régional et disparaît après un certain temps

- Fique aqui!
- Fica aqui!
- Permaneça aqui!
- Permanece aqui!

Reste ici!

- Continue forte!
- Continua forte!
- Permanece forte!
- Permaneça forte!

Sois forte !

- O mistério permanece um mistério.
- O segredo continuará sendo um segredo.

Le secret restera un secret.

A razão pela qual o avião permanece constante, como o paralelismo de vôo

la raison pour laquelle l'avion reste constant, comme le parallélisme de vol

Nesse caso, podemos dizer que apenas a alma sai para a jornada do tempo, ou seja, o corpo permanece e a alma segue

Dans ce cas, nous pouvons dire que seule l'âme sort du voyage dans le temps, c'est-à-dire que le corps reste et que l'âme s'en va.

“Nada receies, Citereia, que o destino / dos teus inalterável permanece; / conforme prometido, tu verás / os muros da cidade de Lavínio / e, remontado à glória, levarás / até às estrelas o teu nobre Eneias; / nada me fez mudar de parecer".

" Non, je ne change point ; mes volontés suprêmes, / ma fille, en tous les temps demeureront les mêmes. / Vous verrez s'élever ces remparts tant promis ; / dans le palais des cieux vous verrez votre fils. "

Se ainda existe alguém que duvida que os Estados Unidos são o lugar onde todas as coisas são possíveis; que ainda imagina se o sonho de nossos fundadores permanece vivo em nossa época; que ainda questiona a força de nossa democracia, a noite de hoje é a sua resposta.

S'il y a encore quelqu'un ici qui doute que l'Amérique est un lieu où tout est possible, qui se demande encore si le rêve de nos fondateurs perdure à notre époque, qui met encore en doute la puissance de notre démocratie, ce soir est votre réponse.