Translation of "Fechada" in French

0.005 sec.

Examples of using "Fechada" in a sentence and their french translations:

A porta permaneceu fechada.

- La porte resta fermée.
- La porte est restée fermée.
- La porte resta close.
- La porte est restée close.

Manterei a boca fechada.

Je ne dirai rien.

A porta está fechada.

La porte est fermée.

A ponte está fechada.

Le pont est fermé.

A escola está fechada.

L'école est fermée.

A porta estava fechada.

La porte était fermée.

Deixe a porta fechada.

- Garde la porte fermée.
- Laissez la porte fermée !
- Laisse la porte fermée !

A porta permanece fechada.

La porte reste fermée.

Mantenham esta janela fechada.

Gardez cette fenêtre fermée !

Deixe esta janela fechada.

- Gardez cette fenêtre fermée !
- Garde cette fenêtre fermée !

A porta estava fechada?

- Est-ce que la porte était fermée ?
- La porte était-elle fermée ?

A escola permanece fechada?

L'école reste-t-elle fermée?

A confeitaria está fechada.

La pâtisserie est fermée.

Ele encontrou a porta fechada.

- Il trouva porte close.
- Il trouva la porte fermée.

Infelizmente, a loja estava fechada.

Malheureusement, le magasin était fermé.

Ela vive numa comunidade fechada.

- Elle vit dans une communauté résidentielle close.
- Elle vit dans un quartier résidentiel clos.

A válvula principal está fechada.

La valve principale est fermée.

A minha loja foi fechada.

J'étais fermée.

Boca fechada não entra mosca.

Dans une bouche close, il n'entre point de mouche.

- Por que a loja está fechada?
- Por que é que a loja está fechada?

Pourquoi le magasin est-il fermé ?

Deveria ter mantido a boca fechada.

Elle aurait dû la fermer.

A loja de brinquedos está fechada.

Le magasin de jouets est fermé.

Você deveria manter a boca fechada.

Tu ferais mieux de te taire.

- Amanhã estará fechado.
- Amanhã estará fechada.

Demain, ce sera fermé.

Por que a porta estava fechada?

Pourquoi la porte était-elle fermée ?

A agência dos correios está fechada.

- La poste est fermée.
- Le bureau de poste est fermé.

Esta estrada está fechada para carros.

Cette route est fermée aux voitures.

Em boca fechada não entra mosca.

- Le silence est d'or.
- Une mouche n'entre pas dans une bouche close.

- Boca fechada não entra mosca.
- Em boca fechada não entra mosca.
- O silêncio é ouro.

Le silence est d'or.

A loja está fechada na segunda-feira.

Le magasin est fermé le lundi.

Parece que a loja está fechada hoje.

Il semble que le magasin soit fermé aujourd'hui.

Eu só deixei a minha boca fechada.

- Je me suis simplement tue.
- Je me suis simplement tu.

Como era domingo, a loja estava fechada.

Comme c'était dimanche, le magasin était fermé.

Esta estação de metrô hoje está fechada.

La station de métro est fermée aujourd'hui.

A loja estava fechada quando eu fui lá.

Le magasin était fermé quand j'y suis allé.

Por que a porta do quarto está fechada?

Pourquoi est-ce que la porte de la chambre est fermée ?

- Ele tem a mente fechada.
- Ele é preconceituoso.

- Il est borné.
- Il a l'esprit étroit.

A porta estava fechada, e não conseguimos entrar.

La porte était fermée et nous n'avons pas pu rentrer.

Não pude entrar porque a porta estava fechada.

Je ne pus entrer car la porte était fermée.

Ela nos disse que a estrada estava fechada.

Elle nous dit que la route était fermée.

A estação estará fechada a partir de amanhã.

La gare sera fermée à partir de demain.

A porta do quarto de Tom estava fechada.

La porte de la chambre de Tom était fermée.

A caixa está bem fechada. É difícil abri-la.

La boîte est bien fermée. C'est difficile de l'ouvrir.

Na Roma antiga, a mulher não estava fechada em casa

Dans la Rome antique, la femme n'était pas fermée

A auto-estrada estava fechada por causa dum acidente grave.

L'autoroute était fermée à cause d'un grave accident.

Ela simplesmente não consegue manter a boca fechada, nem por um segundo.

Elle ne peut pas tenir sa langue, même pour un moment.

Ele é rotulado dizendo que a cabeça está aberta ou a cabeça está fechada.

Il est étiqueté disant que la tête est ouverte ou la tête est fermée.

A maioria das lojas está fechada. Algumas companhias aéreas fecharam. Outros nem conseguem encontrar passageiros.

La plupart des magasins sont fermés. Certaines compagnies aériennes ont fermé. D'autres ne peuvent même pas trouver de passagers.

- A loja já está fechada.
- O armazém já está fechado.
- O depósito já está fechado.

Le magasin est déjà fermé.

Uma empresa que está longe de ser institucionalizada, possui apenas leis próprias e está fechada para o exterior.

Une entreprise loin d'être institutionnalisée, n'a que ses propres lois et est fermée à l'extérieur.

Aquele que de fora olha através de uma janela aberta jamais vê tantas coisas quanto aquele que olha uma janela fechada.

Celui qui regarde du dehors à travers une fenêtre ouverte, ne voit jamais autant de choses que celui qui regarde une fenêtre fermée.