Examples of using "Pego" in a sentence and their french translations:
- Je me suis fait prendre.
- On m'a attrapé.
- On m'a attrapée.
Tom a failli se faire prendre.
Où puis-je prendre le métro ?
Tom ne s'est pas fait prendre.
J'emprunte de l'argent.
C'est sûr qu'il a attrapé un rhume.
bien sûr ne pas se faire prendre
Ah, si je te prends !
Il est tombé dans une embuscade.
Je m'enrhume rarement.
Et oui, je me suis fait prendre.
J'étais pris dans les transports à l'heure de pointe.
Le voleur a été attrapé ce matin.
Je prends le bus de huit heures.
J'attrape toujours froid en hiver.
- Je prends d'abord le bus, puis je prends le métro.
- D'abord je prends le bus, puis je prends le métro.
Si vous êtes pris à creuser, il y a une pénalité
de sorte que vous ne soyez pas pris dans des choses hypothétiques
On attrapa le coupable comme un rat au piège.
La semaine prochaine, je prends l'avion pour Chicago.
Le voleur a été arrêté en flagrant délit.
Il courait le risque de se faire attraper et emprisonner.
se fait parfois prendre dans un état appelé vortex de la mort
et je prends son contenu et Je l'ai mis sur mon site web,
Quel numéro de bus dois-je prendre pour aller à Waikiki ?
J'emprunte des livres à la bibliothèque municipale.