Translation of "Devo" in French

0.016 sec.

Examples of using "Devo" in a sentence and their french translations:

- Devo estar cego.
- Eu devo estar cega.
- Eu devo estar cego.
- Devo estar cega.

- Je dois être aveugle.
- Il faut que je sois aveugle.
- Faut-il que sois aveugle !

- Devo parecer ridículo.
- Devo parecer ridícula.

Je dois avoir l'air ridicule.

- Quanto eu te devo?
- Quanto lhe devo?
- Quanto te devo?
- Quanto é que te devo?

Combien vous dois-je ?

Devo ir?

- Devrais-je y aller ?
- Devrais-je partir ?

- Eu devo estar louco.
- Devo estar louco.

J'hallucine !

- Eu devo me apressar!
- Devo me apressar!

- Je dois me dépêcher !
- Il faut que je me dépêche !
- Je suis pressé !

- Eu devo ajudá-lo?
- Devo te ajudar?

Dois-je t'aider ?

- Onde devo colocá-lo?
- Onde devo colocá-la?
- Onde devo colocar isto?

- Où devrais-je le mettre ?
- Où devrais-je le poser ?
- Où devrais-je le déposer ?

- Eu não te devo nada!
- Eu não te devo nada.
- Eu não lhes devo nada!
- Eu não lhe devo nada!
- Eu não vos devo nada!
- Não te devo nada.

- Je ne te dois rien.
- Je ne vous dois rien.

- Como lhe devo chamar?
- Como te devo chamar?

Comment dois-je vous appeler ?

- Devo escrever à tinta?
- Devo escrever a tinta?

Dois-je écrire à l'encre ?

- Eu devo estar cega.
- Eu devo estar cego.

Je dois être aveugle.

Quando devo voltar?

Quand devrais-je revenir?

Devo ajudá-lo.

- Il faut que je l'aide.
- Je dois l'aider.

Eu devo estudar.

- Je dois étudier.
- Je dois apprendre.

Te devo uma.

Je t'en dois une.

Infelizmente devo recusar.

Je dois malheureusement refuser.

Eu devo voltar.

Je dois rentrer.

Devo começar imediatamente?

Dois-je commencer immédiatement ?

Quanto eu devo?

- Combien dois-je payer?
- Combien dois-je ?
- Combien est-ce que je dois ?

Quanto lhe devo?

- Combien vous dois-je ?
- Combien te dois-je ?

Devo abrir tudo?

Dois-je tout ouvrir  ?

Eu devo sair.

Je dois sortir.

Eu devo escrever.

Je dois écrire.

Devo me apressar?

Dois-je me dépêcher ?

Devo consertá-lo.

Je dois le réparer.

Eu devo ir?

Dois-je y aller ?

Eu devo recusar.

Il me faut décliner.

Devo comer devagar.

Il me faut manger lentement.

Perdão, devo partir.

- Veuillez m'excuser, je dois partir.
- Ne le prends pas mal, je dois partir.
- Excuse-moi, je dois partir.

Devo te ajudar?

Dois-je t'aider ?

Devo encontrá-lo.

Je dois le trouver.

Quem devo demitir?

Qui dois-je tirer?

- Suponho que devo agradecer.
- Eu suponho que devo agradecer.

Je suppose que je devrais vous remercier.

- O que eu devo vestir?
- O que devo vestir?

Que devrais-je porter ?

- Devo-lhe 3000 ienes.
- Eu te devo 3000 ienes.

Je te dois 3000 yen.

- Eu te devo um jantar.
- Te devo um jantar.

Je te dois un dîner.

- Devo-lhe 10 dólares.
- Eu devo 10 dólares para ela.

Je lui dois dix dollars.

- Eu lhe devo uma cerveja.
- Eu lhes devo uma cerveja.

Je vous dois une bière.

O quê devo comer?

Que devrais-je manger ?

Devo cancelar a chamada?

Dois-je annuler l'appel ?

Devo-lhe 50.000 ienes.

Je lui dois 50,000 yens.

Devo fechar a janela?

Dois-je fermer la fenêtre ?

Devo fazer isso já?

- Dois-je le faire immédiatement ?
- Dois-je le faire séance tenante ?

Devo-lhe 3000 ienes.

Je te dois 3000 yen.

Devo tê-lo perdido.

J'ai dû le perdre.

Devo ir ao hospital?

Dois-je aller à l'hôpital ?

Devo estar chegando perto.

- Je dois m'approcher.
- Je dois m'en approcher.

Devo abrir as janelas?

Devrais-je ouvrir les fenêtres ?

Não te devo nada.

- Je ne te dois rien.
- Je ne vous dois rien.

Eu devo estar sonhando.

J'ai dû rêver.

O que devo vestir?

Que vais-je porter ?

Devo admitir que errei.

Je dois admettre que je me suis trompé.

Eu devo bastante dinheiro.

Je dois beaucoup d'argent.

Devo algo a alguém.

Je dois quelque chose à quelqu'un.

Eu te devo muito.

- Je vous dois beaucoup.
- Je te dois beaucoup.

Devo-lhe a vida.

Je lui dois la vie.

O que eu devo?

- Combien dois-je ?
- Combien est-ce que je dois ?

Quanto eu te devo?

Combien te dois-je ?

O que devo fazer?

Que dois-je faire ?

Devo limpar a sala.

Je devrais nettoyer la chambre.

Devo lavar a alface?

Dois-je laver la laitue ?

Eu devo adverti-los!

- Je dois les avertir.
- Il faut que je les avertisse.
- Il me faut les prévenir.

Eu devo me apressar!

- Je dois me dépêcher !
- Il faut que je me dépêche !

Eu devo estar louco.

Je dois être fou.

Devo ajudar essas pessoas.

Je dois aider ces gens.

Devo abrir a janela?

Dois-je ouvrir la fenêtre ?

- Eu devo ter pego um resfriado.
- Devo ter pego um resfriado.

C'est sûr qu'il a attrapé un rhume.

- Eu devo cancelar nosso compromisso.
- Eu devo cancelar o nosso compromisso.

Je dois annuler notre rendez-vous.

- Devo meu sucesso a meu amigo.
- Eu devo meu sucesso a minha amiga.
- Eu devo meu sucesso a meu amigo.
- Devo meu sucesso a minha amiga.

Je dois mon succès à mon ami.

Quando eu olho para algo, eu devo descobrir o que devo fazer

Lorsque je regarde quelque chose, je devrais être capable de découvrir l'action que je peux réaliser.

- Eu te devo um café da manhã.
- Eu lhes devo um café da manhã.
- Te devo um café da manhã.

- Je te dois un petit-déjeuner.
- Je vous dois un petit-déjeuner.

Olha, devo ligar a câmera?

regarde, dois-je allumer l'appareil photo?

Olha, devo ligar o microfone?

Écoutez, dois-je allumer le microphone?

Devo-lhe o meu sucesso.

Je lui dois mon succès.

Devo ter cometido um erro.

J'ai dû faire une erreur.

Eu devo falar em inglês?

Dois-je parler anglais ?

Eu te devo 3000 ienes.

Je te dois 3000 yen.

Eu devo pagar pela gasolina?

Dois-je payer pour l'essence ?

O que eu devo ver?

Que dois-je voir ?

Eu te devo uma, Scott.

Je t'en dois une, Scott.

A quem devo a honra?

À qui ai-je l'honneur?